分享

示从容论篇第七十六之一帝与雷公论医之一

 感通天下 2020-04-24

 黄帝燕坐,召雷公而问之曰:汝受术诵书者,若能览观杂学,及于比类,通合道理,为余言子所长,五脏六腑,胆胃大小肠,脾胞膀胱,脑髓涕唾,哭泣悲哀,水所从行,此皆人之所生,治之过失,子务明之,可以十全,即不能知,为世所怨。

黄帝悠闲地坐着,如唤雷公问医。你研习医术,育读医书,阅读发医学以外的书籍。能够鉴别异同,可以说融会贯通了医学理论。给我谈谈你的学习心得吧。比如五脏、六腑、胆、胃、大肠、小肠、脾、胞、膀胱、脑髓、涕、唾、哭泣、悲伤,以及水液运行都是人体赖以生存的,也是临证容易出差错的,必须通晓了这些道理,在治疗中才能取得好的效果。如果不能明白,就会在治疗中发生差错,遭受病人怨恨。

雷公曰:臣请诵脉经上下篇,甚众多矣。别异比类,犹未能以十全,又安足以明之?

帝曰:子别试通五脏之过,六腑之所不和,针石之败,毒药所宜,汤液滋味,具言其状,悉言以对,请问不知。

雷公说隐阅读脉经上下篇很多遍了,但鉴别异同,取类比象,还不能尽善尽美,又怎么能说是全弄明折了呢?

黄帝讲,那就请你在脉经以外,根据通晓的知识,来讲讲五脏的病变、六腑的不和、针石的禁忌、毒药的适宜、汤液的滋味等,要昼具体的对我描述隐也会尽心回答你的问题,如有其它问题,也请提出来。

雷公曰:肝虚、肾虚、脾虚皆令人体重烦冤,当投毒药,刺灸砭石汤液,或已或不已,愿闻其解。

雷公讲,肝虚、肾虚、脾虚,都能使人身体沉重,心情烦燥、使用毒药、剌灸、汤液治疗后,可有的治愈了,有的没有治愈。我想知道是什么原因?

帝曰:公何年之长,而问之少,余真问以自谬也。

吾问子窈冥,子言上下篇以对,何也?

夫脾虚浮似肺,肾小浮似脾,肝急沉散似肾,此皆工之所时乱也,然从客得之。

若夫三脏土木水参居,此童子之所知,问之何也?

黄帝说,你的年龄很大了,而问的问题为什么这么少,这么幼稚?也许是我提的问题不恰当吧!我问的是脉经上下篇以外比较深奥的道理,而你却从脉经本文中提出问题来问我。这是什么缘故呢?

脾脉虚浮像肺脉,肾脉搏本应沉,肾脉小浮像脾脉,肝脉急沉像肾脉,这是很多医生都容易发生错误的。然而按照正确的方法,一定能够分辨清楚。至于肝脾肾三脏分属木、土、水,部位相近,都在膈下腹中,这是小孩子都知道的,你为什么还要问呢?

雷公曰:于此有人,头痛、筋挛、骨重,怯然少气,哕、噫、腹满、时惊不嗜卧,此何脏之发也?脉浮而弦,切之石坚,不知其解,复问所以三脏者,以知其比类也。

帝曰:夫从容之谓也,夫年长则求之于腑,年少则求之于经,年壮则求之于脏。今子所言,皆失八风菀热,五脏消烁,传邪相受。夫浮而弦者,是肾不足也;沉而石者,是肾气内着也;怯然少气者,是水道不行,形气消索也。咳嗽烦冤者,是肾气之逆也。一人之气,病在一脏也。若言三脏俱行,不在法也。

雷公问,有个病人,头痛、筋脉拘急、骨节沉重、虚怯少气、哕噫腹满、时常惊骇、不想睡觉、这是那一脏器有病呢?他的脉象浮而弦,重按坚硬如石,我不了解其中的道理,还要再问问如何用三脏的脉象来分类清楚?

黄帝讲,这就需要从容详细的分析了。一般来说,年长的人多饮食过度,所以应该从六腑来测知。年少的人经常运动,所以应从经络来探求,年壮的人大多嗜欲伤情,所以应从五脏来诊察。现在你提出的问题,与这三条都不符合,八风积聚热气,五脏消损内伤,这是外部的邪气向内传变,所以脉浮取而弦者,是肾气不足,重按而石坚者,是肾气内著而不行,虚忮少气的人,是水津不能输布,以致形体消损,气息怯弱,咳嗽烦闷,是肾气上逆。这是人受邪的情况,病普部位在于肾脏。如果认为是肝脾肾三脏俱病,是不合医理和临床实际的。

这一节黄帝提出了读医学以外的书的问题,提出了必须明确深奥的道理,黄帝提出了从容对病的问题。医生面对病人,不能心乱,必须有从容的心态。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多