分享

《尚书(伪古文)》释意(十九)[周书·君牙]

 克谐达功 2020-05-24

24、周书·君牙

【原文】穆王命君牙,为周大司徒,作《君牙》。

[释文]周穆王任命手下大臣君牙,将要成为朝廷的大司徒。这就是《君牙》一文的来由。

【原文】王若曰:“呜呼!君牙,惟乃祖乃父,世笃忠贞,服劳王家,厥有成绩,纪于太常。惟予小子嗣守文、武、成、康遗绪,亦惟先正之臣,克左右乱四方。心之忧危,若蹈虎尾,涉于春冰。今命尔予翼,作股肱心膂,缵乃旧服。无忝祖考,弘敷五典,式和民则。尔身克正,罔敢弗正。民心罔中,惟尔之中。夏暑雨,小民惟曰怨咨;冬祁寒,小民亦惟曰怨咨。厥惟艰哉!思其艰以图其易,民乃宁。

[释文]周穆王这样说:“感恩天地保佑!君牙啊,你的祖辈、父辈都坚守忠贞,为朝廷功业不辞辛劳,并取得了卓越成就,都曾经尊为宗伯。现在,我继承了文、武、成、康诸先王的大业和遗愿。我首先要做的就是明确岗位职责,确定下来能够防范四海叛乱的得力助手。眼下,我所面临的危机,如同踩着老虎尾巴,恰似春天踏冰过河。所以,我任命你作我护翼,也就是股肱心腹大臣,如同你前辈一样。希望你不要辱没祖宗功名,要弘扬经典教化,匡正民众行为规范。只要你自己言行中正并事业有成,就没有谁敢在你面前为非作歹。从来大众民心不容易找准中正公允的所在,而你宣教并坚守的信念和规则,就是他们言行的方向和标准。例如:夏天暑热多雨时,民众只会抱怨烦厌极端的天气;但到了冬天阴冷大寒时,他们还是一再埋怨天气的极端。所以,像这样一种民心宿怨,你只有懂得了其难点和原因所在,才能找到解决办法和可能捷径,也才能实现民生安宁。

【原文】呜呼!丕显哉,文王谟!丕承哉,武王烈!启佑我后人,咸以正,罔缺。尔惟敬明乃训,用奉若于先王,对扬文、武之光命,追配于前人。

[释文]愿天地保佑我们吧!世间,最光彩夺目的宣言和训诫,是文王的教诲;人间,最辉煌伟大的继承和创业,是武王的壮烈。他们启迪并劝诫我们后人,务必坚守中正仁爱的道路,切勿误入歧途。我希望你深明并谨记其中大义,如同我先王一样,继续弘扬文王、武王的英明荣耀;只有这样,我们才能不辱没我们前辈的声名。”

【原文】王若曰:“君牙,乃惟由先正旧典时式,民之治乱在兹。率乃祖考之攸行,昭乃辟之有乂。”

[释文]周穆王又说:“君牙啊,你的职责,首先要匡正古代经典的教化策略,你能够治理民心并防范混乱的关键,也在于此。希望你因循祖辈的足迹,继续发扬光大姬周王朝的雄心夙愿吧。”

【编者按语】西周从起家到最初几位帝王,常言道:文、武、成、康、昭、穆。此篇《君牙》,应为周穆王继位后的帝王之心及其如何人事安排的故事。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多