分享

《围炉夜话·第一九一则·第二O九则》

 p0oouuu 2020-06-26

《围炉夜话·第一九一则》

  敦厚之人,始可托大事,故安刘氏者,必绛侯也;谨慎之人,方能成大功,故兴汉室者,必武侯也。

《围炉夜话·第一九一则》翻译及注释

译文
  忠厚诚势的人,才可将大事托付给他,因此能使汉朝天下安定的,必定是周勃这个人。惟有谨慎行事的人,能建立大的功业,因此能使汉室复兴的,必然是也明这般人。

注释
刘错:指汉高祖刘邦
绛侯:周勃,汉沛人,佐高祖定天下,封绛侯。
武侯:诸葛亮,字孔明,助刘备败曹操,建国蜀中,与魏、吴成三国鼎立之势。

《围炉夜话·第一九二则》

  以汉高祖之英明,知吕后必杀戚姬,而不能救止,盖其祸已成也;以陶朱公智计,知长男必杀仲子,而不能保全,殆其罪难宥乎?

《围炉夜话·第一九二则》翻译及注释

译文
  像汉高祖那么大略的帝王,明知在他死后吕后会杀死他最心爱的戚夫人,却无法挽救阻止,乃是因为这个祸事已经造成了,而如陶朱公那么足智多谋的人,明知他的长子非但救不了次子,反而会害了次子,却无法保全此事,大概是因为次子的罪本来就让人难以原谅吧!

注释
戚姬:戚夫人,为汉高祖宠姬,高祖崩,即为吕后所杀。
陶朱公:范蠡佐越王勾践破吴后,至定陶,自称陶朱公,经商而成巨富。

《围炉夜话·第一九三则》

  处世以忠厚人为法,传家得勤俭意便佳。

《围炉夜话·第一九三则》翻译及注释

译文
  在社会上为人处世,应当以忠实敦厚的人为效法对象,传与后代的只要能得勤劳和俭朴之意便是最好的了。

注释
处世:为人处世。

《围炉夜话·第一九四则》

  紫阳补大学格致之章,恐人误入虚无,而必使之即物穷理,所以维正教也;阳明取孟子良知之说,恐人徒事记诵,而必使之反己省心,所以救末流也。

《围炉夜话·第一九四则》翻译及注释

译文
  朱子注大学格物致知一章时,特别加以补充说明,只恐学人误解而入于虚无之道,所以要人多去穷尽事物之理,目的在维护孔门的正教。正阳明取了孟子的良知良能之说,只怕学子徒然地只会背诵,所以一定要教导他们反观自己的本心,这是为了挽回那些学圣贤道理只知死读书的人而设的。

注释
格致之章:大学中有“致知在格物”句,朱熹注解,指格物是穷尽事物之理,无不知晓之意见书。
阳明:即王守仁,学者称为阳明先生,其学以默坐澄心为主,晚年专提“致良知”之说。

《围炉夜话·第一九五则》

  人称我善良,则喜;称我凶恶,则怒;此可见凶恶非美名也,即当立志为善良。我见人醇谨,则爱,见人浮躁,则恶;此可见浮躁非佳士也,何不反身为醇谨?

《围炉夜话·第一九五则》翻译及注释

译文
  别人说我善良,我就很喜欢,说我凶恶,我就很生气,由此可知凶恶不是美好的名声,所以我们应当立志做善良的人,我看到他人醇厚谨慎,就很喜爱他,见到他人心浮气躁,就很厌恶他,由此可见心浮气躁不是优良的人该有的毛病,何不让自己做一个醇厚谨慎的人呢?

注释
醇谨:醇厚谨慎。

《围炉夜话·第一九六则》

  处事宜宽平,而不可有散这弊;持身贵严厉,而不可有激切之形。

《围炉夜话·第一九六则》翻译及注释

译文
  处理事情要不争迫而平稳,但是不可因此而太过宽松散漫,立身最好能严格,但是不可造成过于激烈的严酷状态。

注释
宽平:不急迫而又平稳。

《围炉夜话·第一九七则》

  天有风雨,人以宫室蔽之;地有川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?

《围炉夜话·第一九七则》翻译及注释

译文
  天上有,所以人造房屋子来遮蔽;地上有高山河流,人便造车来交通。这就是人力能够弥补天地造物的缺失,人岂能无所作为,而让一切不获得改善呢?人的心中有理性,天以仁、义、礼、智、信作为他的秉赋;人的外在有形体,地便以黍、稷、菽、麦、稻、梁六欲来养活他。天地对待人的生命尚且优厚,人岂能自己看轻自己呢?

注释
蔽:遮蔽。阙:失。
五常:仁、义、礼、智、信。六谷:黍、稷、菽、麦、稻、粱。
薄:轻视。

《围炉夜话·第一九八则》

  人之生也直,人苟欲生,必全其直;贫者士之常,士不安贫,乃反其常。进食需箸,而箸亦只悉随其操纵所使,于此可悟用人之方;作书需笔;而笔不能必其字之工,于此可悟求己之理。

《围炉夜话·第一九八则》翻译及注释

译文
  人生来身体便是直的,由此可见,如果人要活得好,一定要向直道而行。贫穷本是读书人该有的现象,读书人不安于贫,便是违背了常理。吃饭需用筷子,筷子完全随人的操纵来选择食物,由此可以了解用人的方法。写字需用毛笔,但是毛笔并不能使字好看,于此也可以明白凡事必须反求诸己的道理。

注释
箸:筷子。

《围炉夜话·第一九九则》

  家之富厚者,积田产以遗子孙,子孙未必能保;不如广积阴功,使天眷其德,或可少延。家之贫穷者,谋奔走以给衣食,衣食未必能充;何若自谋本业,知民生在勤,定当有济。

《围炉夜话·第一九九则》翻译及注释

译文
  家中富有的人,将积聚的田产留给子孙,但子孙未必能将它保有,倒不如多做善事,使上天眷顾他的阴德,也许可使子孙的福分因此得到延长。家中贫穷的人,想尽办法来筹措衣食,衣食却未必获得充足,倒不如在工作上多加努力,若能知道民生的根本在于勤奋,那么多少会有所帮助,而不必四处求人。

注释
阴功:阴德。
眷:眷顾。
济:帮助。

《围炉夜话·第二OO则》

  言不可尽信,必揆诸理;事未可遽行,必问诸心。

《围炉夜话·第二OO则》翻译及注释

译文
  言语不可以完全相信,一定在要理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之外。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。

注释
揆:判断、衡量。
遽:急忙。
行:做。

《围炉夜话·第二O一则》

  兄弟相师友,天伦之乐莫大焉;闺门若朝廷,家法之严可知也。

《围炉夜话·第二O一则》翻译及注释

译文
  兄弟彼此为师友,伦常之乐的极致就是如此。家规如朝廷一般严谨,由此可知家法严厉。

注释
闺门:内室之门。

《围炉夜话·第二O二则》

  友以成德也,人而无友,则孤陋寡闻,德不能成矣;学以愈愚也,人而不学,则昏昧无知,愚不能愈矣。

《围炉夜话·第二O二则》翻译及注释

译文
  朋友可以帮助德业的进步,人如果没有朋友,则学识浅薄,见闻不广,德业就无法得以改善。学习是为了免除愚昧的毛病,人如果不学习,必定愚昧无知,愚昧的毛病永远都不能治好。

注释
孤陋寡闻:学识浅薄,见闻不广。
愈:医治。

《围炉夜话·第二O三则》

  明犯国法,罪累岂能幸逃;白得人财,赔偿还要加倍。

《围炉夜话·第二O三则》翻译及注释

译文
  明明知道而故意触犯国法,岂能侥幸地逃避法律的制裁?平白无故地取人财物,偿还的要比得到的更加几倍。

注释
幸逃:侥幸脱逃。

《围炉夜话·第二O四则》

  浪子回头,仍不惭为君子;贵人失足,便贻笑于庸人。

《围炉夜话·第二O四则》翻译及注释

译文
  浪荡子若能改过而重新做人,仍可做个无愧于心的君子。高贵的人一旦做下错事,连庸愚的人都要嘲笑他。

注释
浪子回头:浪荡的人改过自新,重新做人。

《围炉夜话·第二O五则》

  饮食男女,人之大欲存焉,然人欲既胜,天理或亡;故有道之士,必使饮食有节,男女有别。

《围炉夜话·第二O五则》翻译及注释

译文
  饮食的欲望和男女的情欲,是人的欲望中最主要的。然而如果放纵它,让它凌驾于一切之上,可以使道德天理沦亡。所以有道德修养的人,一定要让饮食有节度,男女有分别。

注释
男女:指男女的情爱欲望。

《围炉夜话·第二O六则》

  东坡《志林》有:“人生耐贫贱易,耐富贵难;安勤苦易,安闲散难;忍疼易,忍痒难;能耐富贵,安闲散,忍痒者,必有道之士也。”余谓如此精爽之论,足以发人深省,正可于朋友聚会时,述之以助清谈。

《围炉夜话·第二O六则》翻译及注释

译文
  苏东坡在《志林》一书中说:“人生要耐得住贫贱是容易的事,然而要耐得住富贵却不容易;在勤苦中生活容易,在闲散里度日却难;要忍住疼痛容易,要忍住发痒却难。假如能把这些难耐难安难忍的富贵、闲散、发痒,都耐得、安得、忍得,这个人必是个已有相当修养的人。”我认为像这么精要爽直的言论,足以让我们深深去体会,正适合在朋友相聚时提出来讨论,增加谈话的内容。

注释
东坡:苏轼,宁眉人,字子瞻,号东坡居士。著有《苏东坡集》、《仇池笔记》、《东坡志林》等。

《围炉夜话·第二O七则》

  余最爱草庐日录有句:“澹如秋水贫中味,和若春风静后功。”读之觉矜平躁释,意味深长。

《围炉夜话·第二O七则》翻译及注释

译文
  我最喜爱《草庐日录》中的一句话:“贫穷的滋味就像秋天流水一般澹泊,静下来的心情如同春一样平和。”读后觉得心平气和,句中的话真是含意深远而耐人咀嚼。

注释
矜:自负,傲气。
躁:烦躁。
释:解除。

《围炉夜话·第二O八则》

  敌加于己,不得已而应之,谓之应兵,兵应者胜;利人土地,谓之贪兵,兵贪者败,此魏相论兵语也。然岂独用兵为然哉?凡人事之成败,皆当作如是观。

《围炉夜话·第二O八则》翻译及注释

译文
  敌人来攻打本国,不得已而与之对抗,这叫做“应兵”,不得已而应战的必然能够得胜。贪图他国土地,叫做“贪兵”,为贪得他国土地而作战必然会失败,这是魏相论用兵时所讲的话。然而岂只是用兵打仗如此呢?凡是人事的成功或失败,往往也是如此啊!

注释
利人土地:贪求别国土地之利。

《围炉夜话·第二O九则》

  凡人世险奇之事,决不可为,或为之而幸获其利,特偶然耳,不可视为常然也。可以为常者,必其平淡无奇,如耕田读书之类是也。

《围炉夜话·第二O九则》翻译及注释

译文
  凡是人世间危险奇怪的事,绝不要去做,虽然有人因为做了这些事而侥幸得到利益,那也不过是偶然罢了!不可将它视为常理。可以作为常理的,一定是平淡而没有什么奇特的事,例如耕田、读书之类的事便是。

注释
特:只是。
常然:常理如此。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多