分享

一课译词:雪上加霜

 DonaldKing2589 2020-06-26

chinadaily.com.cn

 2020-06-11 17:04

[Photo/Pexels]

“雪上加霜”,意思是在雪上还加上了一层霜(literally snow plus frost),常用来比喻接连遭受灾难(one disaster after another),损害愈加严重。与英文习语“add insult to injury”意思相近,表示“ to make a bad situation worse”。


例句:


今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道上车胎也漏气了。
My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.


俱乐部不仅拒绝了他,还公布了一份被拒绝的申请者名单,真是雪上加霜。
Not only did the club refuse him, but it published a list of the rejected applicants-that's adding insult to injury.


Editor: Jade

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多