分享

[语法] “在我脑子里”是 in my mind 还是 on my mind?

 侃英语 2020-10-30

第148期

(每周六、日推送)

在英文中,mind是个神奇的单词,可以表示“脑子”也可以表示一个人的“心”或“记忆”。

跟 mind 搭配的介词有两个,in 和 on,但 in one’s mind on one’s mind 表示不同含义。

on one's mind表示你担心某人或某事。

而 in one’s mind 表示把某人或某事放在“心”上,并没有“担心”这层含义。

比如你看到一个人心神不宁的,好像思绪万千的样子,可以这样说:

What’s on your mind?

Do you have anything on your mind?

这两句都表示“在想什么呢”、“担心什么呢”,“有何顾虑”等意思。

再来看一个场景。

“您的话我一直铭记于心”。

这里是指我把您说的话牢记在心中,并不是去“担心”它,所以要用 in one’s mind。

这句话可以翻译为:

I always keep your words in my mind. 

Your words are always kept in my mind. 

敲黑板:


on my mind 表达对某人或某事的“担忧”,而 in my mind 仅表示客观上记住了某人或某事。

如果这篇解决了你多年的困惑,是不是可以给我来个小爱心?

微信改版

不想错过侃英语的每篇原创

请加星标

点击

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多