分享

这个come true的用法好奇怪啊!求解释~

 凌哥英语 2020-07-30

微友提问

凌哥,不知您是否能在百忙之中为我解答一个问题,十分感谢:8年级下册第二单元第11页3a语篇第三段的一句话:“Volunteering here is a dream come true for me.”

这句话中有两个动词,即is 和 come。请问这句话在语法上成立吗?如果是定语从句,为什么没有关联词?这个关联词是作主语的,不能省略啊。

您好!

英语作为有标记语言(marked language),是语法规则比较严谨的一种语言,但是呢,还不至于严谨到任何句子都符合语法规定。

比如可数名词有复数形式,通常是(-s/-es),但是偏偏sheep和deer不吃这一套。

在词组上也有这样的例子。比如动词look,我们知道它是不及物动词(vi),所以,通常需要使用介词才能加上宾语(这种用法和汉语的用法大相径庭)。:

look at the picture

look for the money

look after a baby

look into the matter

look through the documents

可是,偏偏有这么一个词组:

look him up and down(上下打量他)

可是上面这个词组中的up and down又不同于副词小品词的用法:

look the word up in my dictionary

=look up the word in my dictionary

还有一个词组:

look him in the eye(正眼看着他)

同样是没有介词的,而且eye竟然是单数形式。

正如您发现的,如果从语法规则的角度分析:

Volunteering here is a dream come true for me.

我们会发现尽管句子意思很容易理解,但是这个come是无法分析语法功能的。

怎么办呢?英语中,例外的情况都是要依赖于“接受式学习的。

所以,就接受下来吧。

你看,你看,《太阳报(The Sun)》上这么多例句:

(单击,双指放大)

我们来看看词典上是如何描述这个语言现象的。《朗文当代英语辞典》:

您看,有一项参见,就是be a dream come true。

凌哥继续追踪:

再如《韦伯词典》中:

如您所见,也是作为词组来处理的。

呀,凌哥有点疑惑,为啥教材不将其作为词组列在词汇表中呢?

不知道您有没有注意到凌哥上面使用的一个词“描述”。

英语语法有两种解释流派,一种叫规定性语法(prescriptive grammar),一种叫描述性语法(descriptive grammar)。对于英语教师来说,要兼容这两种流派,让语言教学既有基本的语法规则,又不受制于语法规则。


问:凌哥,为什么你没有在公众号回答我的提问?
答:凌哥太忙,每天基本上只能免费、详细回答一条。提问较多的时候,还要看微友的运气了。凌哥有时还有好内容要和大家分享,就不能回答问题了。

问:如何才能提高被回答的概率?

答:建议您使用“在行一点”。在那儿,还可选择“私密提问”。

问:为什么“在行一点”里面无法提问了?

答:“在行一点”规定答主每天只能接收3个提问。机会有限,要抢哦!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多