behind closed doors 字面意思是“藏在关闭的门后面”,那么就处于隐蔽的地方,想做什么也没人知道,所以这个习语可以意为“秘密地,背地里地,与外界隔绝地,闭门造车”,好像也有同名的歌和书,寓意: The planning board of the finance division constantly meets behind closed doors, in case its negotiations become known in advance.财务司计划委员会经常闭门开会,以防事先知道其谈判情况。解析:动名词 planning 作定语,表示名词 board 的用途 a planning board = a board for planning,意为“计划委员会”,注意此处的 planning 不是现在分词,因为现在分词表示的是名词的动作,board 发不出 plan 这个动作。A lot of meetings are held behind closed doors in order to prevent the public from knowing what is discussed.许多会议都是秘密举行的,以防止公众知道讨论的内容。解析:短语 a lot of 用来形容数量大,后面可以接可数名词或不可数名词,相比于用于正式书面语的 many 或 much,a lot of 一般用于非正式的场合。 My parents are having a lot of discussions behind closed doors. I think they know that I got into trouble at school.我父母正在秘密地进行很多的讨论。我想他们知道我在学校遇到麻烦了。In order to keep the winner of the contest a secret, the voting happened behind closed doors.I don't trust any discussion that happens behind closed doors. I believe that everyone should have a say.我不相信任何闭门造车的讨论。我相信每个人都应该有发言权。You never know what is said behind closed doors. You might think that someone is your friend but they could be saying bad things about you.你永远不知道别人背地里怎么说。你可能认为某人是你的朋友,但他们可能在说你的坏话。每个人都有自己的隐私或是小秘密不想让别人知道,这是人之常情,但是如果是学习,那么我们不能闭门造车,要集思广益,不断创新。
|