分享

《诗经》之《国风·王风·采葛》赏析

 儒墨轩 2020-08-18

【原文】

  彼采葛兮,一日不见,如三月兮!

  彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!

  彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!


【注释】

  葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。

  萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。 

  三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。

  艾:植物名,菊科植物,可制艾绒灸病。

  

【参考译文】

  那个采葛的姑娘啊。

  一日不见她,

  好像三个整月长啊。

  那个采蒿的姑娘啊。

  一日不见她,

  好像三个秋季长啊。

  那个采艾的姑娘啊。

  一日不见她,

  好像三个周年长啊。


【仙泉新译】

采葛根的姑娘你在哪啊?

一天没与你相约,

我好像魂魄丢了三个月啊!

采蒿草的姑娘你在哪啊?

一天没与你碰头,

我好像熬了漫长的三秋啊!

采艾草的姑娘你在哪?

一天没与你见面,

我好像度过了整三年啊!


【仙泉赏析】

一日不见,如隔三秋。这句流行语出自此诗。无论是友情还是爱情,都可以广泛适用。思念无形,但是可以用相对的时间来衡量。思念之美,尽在其中。

纯洁的感情,如果没有思念,就是虚假的感情。尤其在上古没有及时通讯工具的年代,内心的渴望难以表达,于是形成美丽的诗句。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多