分享

cut the mustard,跟 cut 没关系,跟芥末也没关系

 外语行天下 2020-08-21

还记得习语 cut sb some slack 和 cut the crap 的寓意吗?今天又带来一个包含 cut 但寓意又跟它没关系的习语 cut the mustard,而且跟芥末也没关系,千万别翻译成“切芥末”,可以意为“如期待的那么好,符合要求,成功”等,经常用于否定句中,寓意:

to succeed

成功

to come up to expectations

达到预期

to be competent enough

足够胜任

to be adequate enough to participate or compete

足以参加或竞争

to be up to the standard

达到标准

例如:

My neighbor had applied for the post of architect in a big project, but did not cut the mustard.

我的邻居申请了一个大项目的建筑师职位,但没有成功。

解析:

1、apply for 表示申请什么东西,通常是以书面形式。

2、apply for 这个动作发生在过去时 did not cut 这个动作之前,所以往过去挪一个时态,就是过去完成时。

That boy wants to be the captain of the team, but does he cut the mustard?

那个男孩想当队长,但是他符合要求吗?

I need a bigger knife for these large fruits; this one doesn't cut the mustard.

我需要一把更大的刀来切这些大水果,这把不能用。

His friends and siblings helped him through this studies, but when it came to working, he couldn't cut the mustard.

他的朋友和兄弟姐妹们帮助他完成了这项研究,但说到工作,他却不合格。

解析:when it comes to (doing) sth 表示“当涉及(做)某事的情况、事情或问题时”。

He was a great player, but he retired sometime ago. We'll have to see if he still cuts the mustard.

他是个伟大的球员,但他不久前退役了。我们得看看他是否还是我们所期待的那么好。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多