10·27 色斯举矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉!时哉!”子路共之,三嗅而作。 【注释】 色斯举矣:色,脸色。举,指鸟儿飞起来。比喻鸟儿见人态度不善或四周形势有异,即举身飞去。 翔而后集:翔,回旋飞翔。集,鸟群停在树上叫“集”,引申为止息。鸟儿飞翔一阵,然后落到树上。比喻人事上的出处进退应和时宜。 山梁雌雉:雌雉,母野鸡。聚集在山梁上的母野鸡。 时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说野鸡时运好,能自由飞翔,自由落下。 子路共之:共,同“拱”。子路听到孔子赞美,向雉拱手。 三嗅而作:三,此处指不定数量词。嗅,指鸟叫声。雌雉见子路拱手,怀疑有捕获夺取自己的心,遂张开两翅,鸣叫而飞。 【译文】 孔子经过山梁,看见一群野鸡在那儿悠然自得,自在起落树上。孔子感叹说:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路听到孔子感叹赞美,向雉拱手,野鸡鸣叫数声飞走了。 |
|