“鸡蛋里挑骨头”,用这个言语来形容那些极其挑剔的人,真的是再合适不过了。那么英文君来考一考大家,你知道“挑剔”用英语怎么说吗?在美剧《生活大爆炸》中,Penny和Raj对话时就用到了这个词:Raj: Another pathway to a man's heart is through his stomach.Penny: I don't know if I want to cook for him. He's kind of a picky eater. I mean, "It's too salty. It's too dry."-我不太愿意给他做饭,他在吃方面很挑剔。总是说"太咸了","太干了"。 ② critical /ˈkrɪtɪkl/ adj 在美剧《致命女人》中,Jade回到前男友家,两人对话时就出现了这个用法: Jade: Things got a little crazy last time, but I'm trying to make it up to you.Duke: See you cleaned a little bit.Jade: It was kind of a pigsty. Not that I'm being critical.在《辛普森一家》中,Homer和垃圾处理员打了一架,导致家中垃圾成山,于是邻居就和他说道:Uh, listen, Homer uh, hate to be a fussy Freddy at all, but Maude's folks are here. And, uh, they're a tad touchy about odors...听着,侯默,我不想做个挑剔鬼。可茉德的亲戚来了,他们对臭味有点过敏。以上就是今天的内容啦
关于“挑剔”的地道表达 你都记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|