分享

叶公语孔子曰|《论语》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


你好。欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天们继续来读论语的第十三篇《子路篇》


▲子曰:长按图片,可转发至朋友圈

叶公告诉孔子说:“我那里有个坦白直率的人,他父亲偷了别人的羊,他便亲自去告发。”孔子说:“我们那里的坦白直率和你们的有所不同:父亲替儿子隐瞒,儿子替父亲隐瞒——这里面就包含了坦白直率的道理。”

叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”

党:乡党。

直躬:以正直而立身的人。

攘(rǎng):侵夺,偷窃。

证:向官府告发。

孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐。——直在其中矣。”

孔子的伦理哲学的基础就在于孝和慈,所以说父子相隐,直在其中。这一章一直有争议,尤其跟我们现在的法治观念不符合,我们把它放在当时的社会背景中去理解就可以了。

▲子曰:长按图片,可转发至朋友圈

樊迟问仁德。孔子说:“容貌态度端正庄严,从事工作严肃认真,对待他人忠心诚意。这几种品德,纵使是到边境蛮荒之地,也是不能不要的。”

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

居处恭:日常起居恭谨而不放肆。

与人:对待他人。

之:到。

这一章说的是仁德的具体行为。小朋友们也可以以此来要求自己。

今天我们读了《论语》子路篇的第十六章

叶公语孔子曰:“吾党有直躬者,其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是:父为子隐,子为父隐。——直在其中矣。”

十九章

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

谢谢你的和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多