分享

“保密”的英语只会说“keep it a secret”?太没劲了!

 hercules028 2020-09-11

If you say keep it under your hat, you want someone to:

a) cover up their hair

b) put something in their pocket

c) keep something secret

正确答案应该是C,选对的童鞋,英子姐姐必须给你掌声,语感还不错哦~

今天要讲的这个英文短语就是:

keep it under your hat

这个短语的意思可不是“放在你的帽子下面” !

它的真实意思是:保守秘密

这个短语的起源有好几种可能, 其中一种可能就是中世纪时弓箭手会把弓弦藏在帽子底下。

另一种说法则是,据说美国总统林肯都将重要文件藏在他的大帽子里。

最具可信度的一种可能则是,戴帽子时,头自然就是在帽子的下面,所以比喻成把事情放在心里就好,而不用公告周知。

接下来我们来造几个句子,加深大家对这个短语的印象:

1. By the way, about the information I just told you, please keep it under your hat.

对了,关于我刚刚跟你说的事,请不要说出去

另外我们还可以用其他短语表示相同的意思,比如:

keep it to yourself 保守秘密

keep it quiet 闭口不谈

其中最后一个:mum’s the word 可不是说 “妈妈的话”哦...mum 在这里表示 “沉默;哑剧”。这是一个当下非常流行的英文用法,来源是莎士比亚的名著中的一个表达。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多