If you say keep it under your hat, you want someone to: a) cover up their hair b) put something in their pocket c) keep something secret 正确答案应该是C,选对的童鞋,英子姐姐必须给你掌声,语感还不错哦~ 今天要讲的这个英文短语就是: keep it under your hat 这个短语的意思可不是“放在你的帽子下面” ! 它的真实意思是:保守秘密 这个短语的起源有好几种可能, 其中一种可能就是中世纪时弓箭手会把弓弦藏在帽子底下。 另一种说法则是,据说美国总统林肯都将重要文件藏在他的大帽子里。 最具可信度的一种可能则是,戴帽子时,头自然就是在帽子的下面,所以比喻成把事情放在心里就好,而不用公告周知。 接下来我们来造几个句子,加深大家对这个短语的印象: 1. By the way, about the information I just told you, please keep it under your hat. 对了,关于我刚刚跟你说的事,请不要说出去 另外我们还可以用其他短语表示相同的意思,比如: keep it to yourself 保守秘密 keep it quiet 闭口不谈 其中最后一个:mum’s the word 可不是说 “妈妈的话”哦...mum 在这里表示 “沉默;哑剧”。这是一个当下非常流行的英文用法,来源是莎士比亚的名著中的一个表达。 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》