分享

Metro English - 224 - Tokyo 东京

 新用户02986T3F 2020-09-17

World Cities  - Tokyo 东京,日本

TOKYO - SEVERAL FACTS ABOUT THE MOST FASCINATING AND BIZARRE CITY IN THE WORLD
关于东京,这个世界上最迷人、也是最奇异的城市的几个事实
01 | TOO MANY PEOPLE AND VERY LITTLE SPACE  人太多,地儿太小
With more than 35 million people living in greater Tokyo, the city is the largest metropolitan area in the world. Space is limited. A typical size of a one bedroom apartment is usually not more than 15 square meters (170 square feet). Hotel rooms are often tiny. Uniquely are "Capsule hotels", they are popular in Japanese cities. Like the name says, you get nothing more than a capsule or a box to sleep in.
大东京地区有3500多万人口,是世界上最大的大都市。这里空间有限。一居室公寓的典型面积通常不超过15平方米(170平方英尺)。旅馆的房间通常很小。独特的是“胶囊旅馆”,它们在日本城市很受欢迎。正如名字所说,你只得到一个胶囊或一个可以睡觉的盒子。
 
For more comfort (and to save a few bucks), I couchsurfed during my stay in Tokyo. Cheap accommodation is rare in Tokyo. And small. I've seen apartments the size of walk-in closets. Everything in Japan seemed smaller than in the rest of the world. Sometimes I felt like I was in a smurf village, houses were so small, I couldn't believe it. That's probably another reason why most Japanese apartments have sliding doors. There is simply no space.
为了更舒适(也为了省几块钱),我在东京做了沙发客。廉价的住宿在东京很少见。而且很小。我见过像步入式衣柜那么大的公寓。日本的一切似乎都比世界其他地方小。有时候我觉得自己身处蓝精灵村,房子太小了,我简直不敢相信。这可能是大多数日本公寓都有滑动门的另一个原因。根本没有空间啊。
 

02 | TOO MANY RULES AND (HILARIOUS) SIGNS  太多规矩和(搞笑的)标牌
"Welcome to Japan. Please respect the rules." This sign awaits you at the Narita Airport. Thank you Japan, but what rules? Well, just open your eyes, rules are everywhere. It's obvious Japanese people love rules. They respect rules, it seems they love to follow them and even more to obey.
 “欢迎来到日本。“请遵守规则。”一到成田机场就能看到这一标志。谢谢日本,但有什么规定啊?你只管四处看,规则无处不在。很明显日本人喜欢规则。他们尊重规则,似乎更喜欢遵守规则。
 
Later on when I arrived at my host's place and we took the elevator up to his apartment I was amazed at how many rules they had in terms of how to use the elevator. Most of these rules come along with funny pictures. 
后来,当我到了驻地,我们乘电梯去公寓时,我惊讶地发现他们在如何使用电梯方面有很多规定。而且这些规则大多都是伴随着有趣的图片而来的。
  

03 | FASHION FORWARD  时尚前沿
Harajuku is well known as the fashion capital of the world, famous for its unique street fashion. The place is like a huge outdoor catwalk. If you want to see teenage fashion culture at its most extreme, come on a Sunday!
原宿被誉为世界时尚之都,以其独特的街头时尚而闻名。这地方就像一条巨大的户外走秀场。如果你想看到最极端的青少年时尚文化,周日来吧!
 
04 | INCREDIBLY CLEAN CITY  超干净的城市
Probably the first thing I noticed about Tokyo is, that there is almost no vandalism. It's so clean everywhere, that if I dropped my food on the floor, I would even pick it up and continue eating. Everything is so shiny there, it almost looks surreal.
也许我注意到东京的第一件事就是,这里几乎没有破坏性的东西。到处都很干净,如果我把食物掉在地上,我甚至会捡起来继续吃。那里的一切都那么闪亮,看起来有超现实的感觉。
 
I haven't seen any garbage bins in the city, so how can Tokyo be so clean? The answer is that clean people don't need garbage bins.
我在城里没见过垃圾桶,东京怎么能这么干净?答案是干净的人不需要垃圾桶。
 
05 | DELICIOUS, HEALTHY AND CHEAP FOOD IS EVERYWHERE   美味,健康和廉价的食品随处可见
Let's get down to my favorite subject: Japanese food. Mmhmmm.... In my opinion the tastiest and most delicious food on earth. Japan might be expensive, but there are many places where you can get cheap and healthy food. There is no need to go to expensive restaurants, check out the local joints. They offers meals for less than 500 Yen ($ 5 US) and if you want to eat loads of sushi, I found the cheapest sushi near the Tsukiji Fish Market.
我们来谈谈我最喜欢的话题:日本菜。嗯哼。在我看来,这是地球上最美味的食物。日本花费可能很贵,但有很多地方可以买到便宜健康的食物。不必去昂贵的餐厅,去当地的饭馆看看。他们提供不到500日元(合5美元)的套餐,如果你想吃很多寿司,我在筑地鱼市附近找到了最便宜的寿司。
 
My favorite cheap bar was Coins Bar in Shibuya, all drinks and dishes cost just 315 Yen. So don't complain that Japan is oh so expensive. If that's still too much, try the convenience stores or go to one of the 100 Yen Shops (like a dollar store), they're everywhere. Convenience stores like Lawson or Family Mart are open 24 hours and offer an incredible variety of snacks, noodles, sushi, sandwiches, cakes and loads of other delicious food.
 我最喜欢的廉价酒吧是涩谷的硬币酒吧,所有的饮料和菜肴只要315日元。所以不要抱怨日本太贵了。如果还是嫌贵的话,试试便利店或者去一家100日元的商店(就像一元店),那里到处都是。像劳森或家庭超市这样的便利店24小时营业,提供各种各样的小吃、面条、寿司、三明治、蛋糕和其他美味食品。
 
06 | GUYS SPEND A LOT OF TIME ON THEIR HAIR  在头发上花很多时间的男人们
Walking around and seeing guys with weird hair. And then I noticed those billboards, showing guys with funny hairstyles. First I thought it's advertising for a hairdresser, but I was completely wrong. I was confused. One of my Japanese friends explained to me later that guys with these hairstyles are not normal guys. Oh Really? Good to know.
到处走走,看到长着奇怪头发的男人。然后我注意到那些广告牌,上面的人发型很滑稽。起初我以为这是为理发师做的广告,但我完全错了。我很困惑。我的一个日本朋友后来向我解释说,有这些发型的人不是普通人。哦真的吗?很高兴知道。
 
So let me explain what he told me. These guys are so called "Hosts" - they work in bars and clubs. Apparently for Japanese standards they are so freaking cute that women are willing to pay to spend time with them. Sex? No, only talking... Giving compliments, smiling, pouring drinks. Hmm... In my country men are doing these things for free (without the funny hairstyle though). I still don't understand why women would pay for that kind of attention?! A club where guys are nice to women? For a price? And why the hell does none of these guys have facial hair?
所以让我解释一下他告诉我的。这些人被称为“招待”——他们在酒吧和俱乐部工作。显然,按照日本的标准,他们是如此的可爱,以至于女人愿意花钱和他们在一起。性交易?不,只是聊天. . . . . . 恭维,微笑,倒酒。嗯. . . . . 在我的国家,男人做这些事是免费的(虽然没有搞笑的发型)。我还是不明白为什么女人会为这种关注付钱?男人对女人好的俱乐部?为了一个价格?为什么这些家伙都没有胡子?
 
So the conclusion is, that in Japan a lot of men have trouble expressing their feelings to their girlfriends or wives, so women are coming to host clubs to get maximum attention from random guys (with funny hair!). Isn't it obvious that these guys are just telling sweet lies? Strange. This concept would never work in Europe. I found a video on Youtube about host guys and the fact that the guy in the video earned US 30,000 $ a night kinda freaked me out.
所以得出的结论是,在日本,很多男人对他们的女朋友或妻子表达自己的情感是困难的,所以女人们会来参加俱乐部,随机选个的男人(和有趣的头发)以得到最大关注。很显然这些人只是在说善意的谎言吗?很奇怪。这个概念在欧洲是行不通的。我在Youtube上发现了一段关于招待的视频,视频中的那个人每晚挣3万美元,这让我有点抓狂。
 

07 | JAPANESE BATHROOMS - A SHORT INTRODUCTION  日本的浴室简介
And now let me explain some bathroom rules.
现在我来说写浴室的规矩
Whenever you enter the bathroom, you have to put on special bathroom slippers. Don't forget to take them off when you're done, that's a big no-no because if you keep them on, you will contaminate the rest of the house.
你一旦进入浴室,你必须穿上特别的浴室拖鞋。完事后别忘了把它们脱下来,这是个大禁忌,因为如果你一直穿着它们,你会弄脏房子的其他部分。
 
If you plan on taking a shower, be aware, that you will take the shower outside of the bathtub!! The shower head is not in the bathtub. That was actually my first big mistake I did in Tokyo. My host checked the bathroom after I took a shower and asked me why the hell the bathtub was wet inside. Shame on me. I should have learned more about Japanese etiquette.
如果你打算洗澡,要注意,你会在浴缸外面洗澡!淋浴头不在浴缸里。那实际上是我在东京犯的第一个大错。我洗完澡后,主人检查了浴室,问我为什么里面的浴缸湿了。我真丢脸。我应该多学点日本礼仪。
 
So this is how you do it: You're supposed to wash your body while outside the tub, with soap of course. The bathtub is only used for soaking and you are only allowed to enter after you have cleaned yourself thoroughly. Soap should not get into the bathtub!
所以你要这样做的:你应该在浴缸外面用肥皂洗净身体。浴缸只用来泡澡,只有彻底清洗干净后才能进入。肥皂不能进浴缸!
 
The water stays in the bathtub and will be used for other people in the house.  Everyone uses the same water, but it's clean water because they clean themselves with the shower first. My host told me that new modern bathtubs can be programmed to be automatically filled with water or to heat up the water again. Clever.
水留在浴缸里,房子里的其他人还会使用。每个人都用同一缸水,但这是干净的水,因为他们先用淋浴清洗了自己。我的主人告诉我,新的现代浴缸可以编程自动装满水或再次加热水。很聪明。
 
Now let's talk about Japanese toilets. BTW, the toilet and shower are never in the same room. Japanese toilets come with a bar of buttons and provide all kind of luxuries: Heated seat, waterfall or flushing sounds (if you want more privacy), bidets, spray, air dryer, deodorizer, and some other stuff.
现在我们来谈谈日本的马桶。顺便说一句,马桶和淋浴从来就不在同一个房间里。日本马桶配有一个按钮条,提供各种奢侈操作:加热座椅、瀑布或冲水声(如果你想更隐私的话)、坐浴盆、喷水、烘干、除臭和其他一些东西。
 
The Japanese toilet is a huge energy killer. The Economist published an article last year titled  "Why the capital should turn off its toilets"; according to the trade ministry, 4% of the house-hold energy use in Japan is from these toilets. Wow. Maybe it's time to unplug...
日本马桶是一个巨大的能源杀手。《经济学人》去年发表了一篇题为“为什么首都应该关闭马桶”的文章;根据日本贸易部的数据,日本有4%的房屋使用的能源来自这些马桶。真 的。也许是时候拔掉电源了。
 
08 | TOKYO IS A.M.A.Z.I.N.G.
There is a lot of sightseeing in Tokyo, but the best thing you can do is just walk around getting lost. Buy a daily pass for the metro or rent a bike and pedal around. Each part of the city looks different. People are unbelievably kind and friendly, though their English skills are not always advanced level. If you don't know anyone in the city, join weekly Couchsurfing parties to meet locals who are able to talk with you in English and show you around. You can also book a Free Tokyo Guide, but please be nice and take your guide out to coffee or lunch at the very least.
东京有很多观光景点,但你能做的最好的事情就是四处走走到处瞎逛。买一张地铁的通票,或者租一辆自行车,骑着车到处转转。城市的每个部分看起来都不一样。尽管人们的英语水平并不总是很高,但他们的善良和友好令人难以置信。如果你不认识这个城市的任何人,参加每周的沙发冲浪派对,认识当地人,他们可以用英语和你交谈,并带你四处转转。你也可以预订免费的东京导游,但请友好一点,至少带导游出去喝咖啡或吃午饭。


有关东京,我们今天为大家介绍的这部影片叫做“Lost in Translation“,中文叫做《迷失东京》,是是2003年上映的一部美国影片,由索菲亚·科波拉执导,比尔·默瑞和斯嘉丽·约翰逊等人主演。表面上看,是一个美国人在东京经历了语言不通的问题,事实上,讲了人与人之间的交流,即便是说着相同的语言,也未必能够相通,还有相当多需要跨越的东西。希望大家有时间,可以来看一看这部影片吧。


capsule  胶囊

couchsurf  沙发客,蹭沙发睡觉

hilarious  很滑稽的

surreal  怪诞的,超现实的

etiquette  礼仪

以上就是今天的内容。欢迎继续关注Metro English。

十一月份,Metro English的主题是Dream Cars - 那些我们心心念念的汽车。我们会把那些著名的汽车品牌介绍给大家,以及那些为人熟知的品牌的英文读法,以及有趣的背景故事。

微信朗读打卡群“Dream Cars”现在开始集结,您可以扫描二维码,每个月25元,即可加入我们,每天有Sally为您纠音,有小伙伴们的同行与激励,马上开始说英语吧!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多