分享

英文外刊-纽约的电影院准备重新开张

 英语时代 2020-09-21

Here there is no need to do temperature checks wash hands with sanitizer or use masks.

电影院里没有必要测温、用洗手液洗手或戴口罩。

With the Manhattan skyline as a backdrop any movie is a masterpiece back to the future especially.

以曼哈顿的天际线为背景,任何一部电影都是回到未来的杰作。

With the world that we live in now and social distancing this is an easy date while still social distancing dating 2020.

在当今世界,我们需要保持社交距离,这是和电影院的-个简单约会,但是,在2020年, 去电影院仍需要保持社交距离。

Like you can't go to the movies you can't go in anywhere else, it's like chance to sit out here and take in a movie and see like the skyline and just something different.

就像你不能去看电影,不能去其他地方一样, 就像坐在这里看电影-样,可以看到天际线和其他不同的东西。

New York city is being careful about experiencing so many deaths earlier this year as a major corona virus hot spot while the movie theaters are ready to reopen their doors will remain locked for now.

今年早些时候,纽约市是新冠肺炎热点地区,小心地经历如此多的死亡,而电影院准备重新开门,但目前仍未营业。

Right now, it's closed along with our film center and it hasn't been open since March 12th.

纽约(电影中心)被封锁的同时,电影院也被迫停业,3月12日以来,电影院就没有营业。

Leslie Kleinberg is the executive director of the Lincoln Center Film Society.

莱斯利.克莱因伯格是林肯中心电影协会的执行董事。

She has yet to receive any instructions from city or state authorities regarding reopening the Lincoln Center cinema halls.

她还没有收到任何纽约市或州当局关于重新开放林肯中心影院的指示。

However some serious prep work has already been done.

然而,一些严肃的准备工作已经完成。

The ventilation systems have been refurbished.

通风系统已经翻新。

The movie collection has grown.

电影数量不断增加。

Because normally we'd be restricted to the physical theaters and so now we can actually program you know eight or nine films at a time.

因为通常我们只能在实体影院放映电影,所以,现在你知道,我们实际上可以同时放映八到九部电影。

The city's annual film festival which starts in late September won't be constrained in any way.

将于9月底开幕的年度电影节将不会有任何限制。

All the movies will be shown in New York's open spaces.

所有电影都将在纽约的露天影院上映。

We want the New York film festival to be a real festival of New York.

我们希望纽约电影节成为纽约的真正的电影节。

Normally we actually have the festival exists only within the confines of 65th street and this year going out into the city is very significant for us.

纽约电影节通常只在第65大街举行,今年,走出第65大街,走进纽约对我们来说至关重要。

We think film can be a way for the city to open up for people to come out and enjoy the arts again.

我们认为,电影可以成为纽约解封的一种方式,让人们走出家门,再次享受艺术。

Chain movie theaters around New York still display posters from March.

纽约各地的连锁影院仍在展示3月以来的电影海报。

But in anticipation of reopening someday they had to do some major adjustments.

但考虑到以后重新开张,他们不得不做一些 重大调整。

The movie theaters will have to operate at only 30 to 50 capacity ventilation systems have undergone major renovations and in between screen times each auditorium will be thoroughly cleaned.

影院将只能容纳30至50人,通风系统已经进行了重大翻新,在电影放映间隙,将彻底清洁每个观众席。

When they are finally allowed to reopen, one movie theater chain promises to only charge 15 cents that's how much AMC the largest US's movie theater chain charged for a ticket 100years ago.

电影院最终允许重新开放时,-家连锁影院承诺电影票只收15美分,这是100年前美国最大的连锁影院AMC (美国经典电影有线电视台)的票价。

Small private theaters will have a harder time adjusting to the new reality but they are working on setting up online screenings.

小型私人影院将很难适应新的现实,但他们正在努力尝试线上放映。

A drive-in theater might be the only option for now in New York city and until fall with its rainy weather takes over it might also be the most enjoyable.

多雨的秋天来临之前,“免下车”影院可能是纽约市目前唯一的选择,也可能最令人愉快。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多