楚辞《九歌·其三·湘君》今韵 一君木子 九歌·其三·湘君 周 屈原 君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 令沅湘兮无波,使江水兮安流。 望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。 薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。 望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。 扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。 桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。 采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。 心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。 石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。 交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。 朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。 鸟次兮屋上,水周兮堂下。 捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦。 采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。 时不可兮再得,聊逍遥兮容与。 评析 在屈原根据楚地民间祭神曲创作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是两首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。 此诗是祭湘君的诗歌,以湘夫人的语气写出,写她久盼湘君不来而产生的思念和怨伤之情。全诗可分四段,第一段写湘夫人乘着小船来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中吹起了哀怨的排箫;第二段接写湘君久等不至,湘夫人便驾舟向北往洞庭湖去寻找,依然不见湘君的踪影;第三段主要是写湘夫人失望至极的怨恨之情的直接宣泄;第四段补叙出湘夫人浮湖横江从早到晚的时间,并再次强调她最终还是没有见到湘君。 注释 湘君:指湘水之神,男性。又一说即巡视南方时死于苍梧的舜。 君:这里指湘君。夷犹:迟疑不决。 蹇(jiǎn):发语词。 洲:指水中陆地。 要眇(miǎo):美好、美妙的样子。 宜修:文中是指恰到好处的修饰。 沛:指水大而急。 桂舟:桂木制成的船。 沅湘:指沅水和湘水,都在湖南省。 无波:不起波浪。 江水:这里指长江。下文「大江」、「江」,与此同。 夫:语助词。 参差:指高低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。 飞龙:雕有龙的形状的船隻。 北征:文中指北行。 邅(zhān):转变之意。 洞庭:指洞庭湖。 薜荔:指蔓生香草。 柏(bó):通「箔」,帘子。 蕙:一种香草名。 绸:这里指帷帐。 荪:香草,即石菖蒲。 桡(ráo):指短的桨。 兰:指兰草:旌:这里指旗杆顶上的饰物。 涔(cén)阳:在涔水北岸,洞庭湖西北。 极浦:遥远的水边。 横:这里指横渡。 扬灵:显扬精诚。又一说即扬舲,扬帆前进。 极:至,到达。 女:这里指侍女。 婵媛:眷念多情的样子。 横:此处指横溢。 潺湲(yuán):缓慢流动的样子。 陫(fèi)侧:即「悱恻」,内心悲痛的样子。 櫂(zhào):同「棹」,长桨。 枻(yì):短桨。 斲(zhuó):砍。 采薜荔:这里指在水中采摘陆生的薜荔。 搴(qiān):拔取。 芙蓉:指莲萬、荷花。 木末:树梢。 媒:媒人。 劳:这里指徒劳。 甚:指深厚之意。 轻绝:轻易断绝。 石濑:石上急流。 浅(jiān)浅:水流湍急的样子。 翩翩:轻盈快疾的样子。 交:指交往。 期:指相约。 不闲:没有空闲。 鼂(zhāo):同「朝」,指早晨。 骋骛(wù):急行。 皋:水旁高地。 弭(mǐ):停止。 节:策,马鞭。 渚:指水边。 次:止息之意。 周:周流之意。 捐:抛弃之意。 玦(jué):环形玉珮。 遗:留下。 佩:珮饰。 醴(lǐ):指澧水,在湖南省,流入洞庭湖。 芳洲:水中的芳草地。 杜若:一种香草名。 遗(wèi):赠予之意。 下女:指身边侍女。 再:一作“骤”,屡次、多次的意思。 聊:暂且之意。 逍遥:自由自在的样子。 容与:舒缓放松的样子。 韵译 湘君啊你为何犹豫着的不走, 你因谁而停留在水中的沙洲? 我为你打扮好了美丽的容颜, 我在水大急流中驾起了桂舟。 你下令让沅水湘水不起浪波, 在你的指令下江水缓缓而流。 我盼望着你来呀你却没有来, 吹起了排箫你为谁思情悠悠? 你驾起了飞龙舟向北远行啊, 你变道而行去了优美的洞庭。 用那薜荔作帘子蕙草作帷帐, 用石菖蒲为短桨木兰妆饰旌。 在涔水北岸眺望遥远的水边, 大江挡不住我扬舲扬帆前行。 扬舲扬帆前行啊仍然未到达, 眷念多情侍女为我发出息叹。 眼泪啊纵横滚滚而流个不止, 我想起念了你啊悱恻而伤情。 把玉桂制长桨把木兰作短楫, 划着水波是因凿开冰推走雪。 这样才可在水中把薜荔摘取, 这样才能在树梢把荷花采撷。 两颗心不相通便是空劳媒人, 若相爱不深感情便容易断绝。 清水在石板上流淌洋洋湍湍, 飞龙舟船掠过水面翩翩迅捷。 交谊不忠诚往往使怨恨深长, 约会不守信对我说没有时间。 早晨急匆匆赶路在江边高处, 傍晚停车搁鞭在江北岸水边。 鸟儿该歇息栖在屋檐的上面, 水儿湲湲地回旋在华堂之前。 把我的那些玉环全抛向江中, 把我的所有佩饰扔在澧水畔。 在长满香草的沙洲采来杜若, 想把它送给常陪侍我的女伴。 已经流失了的时光不能再得, 暂且放慢你的脚步逍遥盘桓。 作者 屈原(约公元前340年-公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原。中国战国时期楚国诗人、政治家,战国末期楚国归乡乐平里(今秭归县屈原乡屈原村)人,是楚武王熊通之子屈瑕的后代。 屈原早年受楚怀王信任,提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤毁谤,而被流放。秦将白起攻破楚都郢后,自沉于汨罗江。 一般认为,湘君是湘水男性之神,与湘水女性之神湘夫人是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。 (注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正) |
|