“竞争激烈的”用英语表达可以是“very competitive”,还有一个很形象的表达方式 dog eat dog 或 dog-eat-dog,字面意思是“狗吃狗”,还可以译为“残酷无情的”,寓意: 1、a very competitive world 竞争激烈的世界 2、ruthlessly competitive business environment 残酷竞争的商业环境 以破坏性的或残酷的竞争为特点的;没有自制力、道德等的4、do anything to be successful, even if what they do harms other peopl 做任何事都要成功,即使他们的所作所为伤害了别人 解析:even if 引导的从句是往往是假设性的,相当于汉语的“即使”“纵然”“就算”“哪怕”。 5、getting ahead in life at any cost 不惜一切代价在生活中出人头地 6、a place or situation that is highly competitive 竞争激烈的地方或环境 例如:1、The only rule of the marketplace was dog-eat-dog. 市场上唯一的规则就是激烈的竞争。 2、It's a dog-eat-dog industry. 这是一个竞争残酷的行业。 3、You have to look out for your own interests; it's a dog-eat-dog world. 你得为自己的利益着想,这是一个竞争激烈的世界。 解析:短语动词 look out for sb/sth 的其中一个意思是“当心;提防;留心防备”,相当于 watch out. 解析:连词代词 whatever 引导的宾语从句。 电影界充满了残酷无情的竞争。前一天你成了明星,下一天你又被年轻的天才所取代。 在英语口语中,偶尔使用习语能达到一鸣惊人的效果。 |
|