分享

竞争激烈的,除了可以用 competitive,还有一个很形象的表达方法

 外语行天下 2020-09-27

“竞争激烈的”用英语表达可以是“very competitive”,还有一个很形象的表达方式 dog eat dog 或 dog-eat-dog,字面意思是“狗吃狗”,还可以译为“残酷无情的”,寓意: 1、a very competitive world

竞争激烈的世界 

2、ruthlessly competitive business environment

残酷竞争的商业环境

  
3、marked by destructive or ruthless competition; without self-restraint, ethics, etc.

以破坏性的或残酷的竞争为特点的;没有自制力、道德等的4、do anything to be successful, even if what they do harms other peopl

做任何事都要成功,即使他们的所作所为伤害了别人

解析:even if 引导的从句是往往是假设性的,相当于汉语的“即使”“纵然”“就算”“哪怕”。

5、getting ahead in life at any cost

不惜一切代价在生活中出人头地

6、a place or situation that is highly competitive

竞争激烈的地方或环境

例如:1、The only rule of the marketplace was dog-eat-dog.

市场上唯一的规则就是激烈的竞争。

2、It's a dog-eat-dog industry.

这是一个竞争残酷的行业。

3、You have to look out for your own interests; it's a dog-eat-dog world.

你得为自己的利益着想,这是一个竞争激烈的世界。

解析:短语动词 look out for sb/sth 的其中一个意思是“当心;提防;留心防备”,相当于 watch out.  

  
4、Your company fired you two days after you had a heart attack? Well, it's certainly a dog-eat-dog world.
你的公司在你心脏病发作两天后解雇了你?嗯,这真是一个残酷无情的世界。

  
5、It's a dog eat dog world out there. You have to do whatever you can to survive.
外面是一个竞争激烈的世界。为了生存,你必须尽你所能。

解析:连词代词 whatever 引导的宾语从句。

  
6、In film business it's dog eat dog. One day you're a star, the next you've been replaced by younger talent.

电影界充满了残酷无情的竞争。前一天你成了明星,下一天你又被年轻的天才所取代。

在英语口语中,偶尔使用习语能达到一鸣惊人的效果。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多