分享

'for crying out loud'不是“为了大声哭出来”!

 GMOu234digta0m 2020-09-28

原标题:'for crying out loud'不是“为了大声哭出来”!

01 for crying out loud

为了大声哭出来 ✖

天哪(表达极度失望,沮丧,生气)

- 我又忘记带你的电脑了。

- For crying out loud I lent it to you a month ago!

我的天,我一个月前就借给你了!

02 cry off

打退堂鼓,取消预约

你cry off,就表示你做不到你承诺的话。

I got working tonight. Can I cry off going out for dinner?

我今晚有工作,可以不去今晚的晚餐了吗?

03 cry wolf

哭狼 ✖

喊“狼来了”,发假警报

I don’t wanna cry wolf on this.

对于这个情况我不想谎报。

- End -

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多