上几期:经济学人:镜头和现实(7)、经济学人:镜头和现实(8)、读外刊学英语:镜头和现实(9)、经济学人:镜头和现实(10) 外文选自《The Economist》 A living stump sounds like something out of a horror movie. 一个活着的树桩,听起来像是恐怖电影才会有的东西。 词汇: stump/stʌmp/ n. 树墩,树桩 horror/ˈhɒrə(r)/ adj.恐怖 例句: 1. If you have a tree stump, check it for fungus. 要是有树桩的话,检查一下上面有没有长菌类。 2.I felt numb with horror. 我惊呆了。 结构分析: 这个例句用的是现在一般时态,A living stump是主语,A和living是前置定语(living是-ing式),sounds是系动词(现在式), like something out of a horror movie是表语,其中of a horror movie是介词词组,作后置定语,a和horror是前置定语,修饰movie。 |
|