文韬·文师 作者:姜子牙 文王将田,史编布卜曰:“田于渭阳,将大得焉。非龙、非螭,非虎、非罴,兆得公侯。天遣汝师,以之佐昌,施及三王。” ——【译文】—— 周文王准备去打猎, 太史编占卜以后说: “您这次到渭河北岸打猎, 将会得到巨大的收获。 所获得的不是龙, 不是彨,不是虎,也不是熊, 而是要得到一位公侯之才。 他是上天赐给你的老师, 辅佐您的事业日渐昌盛, 并将施恩加惠于您的子孙后代。” 文王曰:“兆致是乎?” ——【译文】—— 文王问: “占卜的结果果真有这么好吗?” 史编曰:“编之太祖史畴,为禹占,得皋陶兆比于此。” ——【译文】—— 史编回答说: “我的远祖史畴曾为禹占卜, 结果得到皋陶。 那次的征兆正与今天的相似。” 文王乃斋三日,乘田车,驾田马,田于渭阳,卒见太公,坐茅以渔。 ——【译文】—— 文王于是斋戒三天, 然后乘着猎车, 驾着猎马, 到渭水北岸打猎。 终于见到了太公正坐在长满茅草的河岸边钓鱼。 文王劳而问之曰:“子乐渔也?” ——【译文】—— 文王上前慰劳并询问: “先生喜欢钓鱼吗?” 太公曰:“臣闻君子乐得其志,小人乐得其事。今吾渔甚有似也,殆非乐之也。” ——【译文】—— 太公回答说: “我听说君子乐于实现自己的抱负, 平凡人乐于做好自己的事情。 现在我钓鱼, 与这个道理很相似, 并不是真正喜欢钓鱼。” 文王曰:“何谓其有似也?” ——【译文】—— 文王问: “这两者之间有何相似之处呢?” 太公曰:“钓有三权;禄等以权,死等以权,官等以权。夫钓以求得也,其情深,可以观大矣。” ——【译文】—— 太公回答说: “钓鱼比如人事, 有三种权术。 用厚禄收买人才, 如同用饵钓鱼; 用重金收买死士, 也如同用饵钓鱼; 用官职招揽人才, 也如同用饵钓鱼。 凡是垂钓, 目的都是为了得鱼, 其中的道理十分深奥, 从中可以看到大的道理。” 文王曰:“愿闻其情。”太公曰:“源深而水流,水流而鱼生之,情也。根深而木长,木长而实生之,情也。君子情同而亲合,亲合而事生之,情也。言语应对者,情之饰也;言至情者,事之极也。今臣言至情不讳,君其恶之乎?” ——【译文】—— 文王说: “我愿意听听这深奥的道理。” 太公回答说: “水的源流深, 水流就不息, 水流不息, 鱼类就能生存, 这是自然的道理; 树的根须深, 枝叶就茂盛, 枝叶茂盛, 果实就能结成。 这也是自然的道理; 君子情投意合, 就能亲密合作, 亲密合作。 事业就能成功, 这也是自然的道理; 言语应对,是用来掩饰真情的, 能说真情实话, 才是最好的事情。 现在我说的都是真情实话, 毫无隐讳, 恐怕会引起您的反感吧?” 文王曰:“惟仁人能受至谏,不恶至情,何为其然!” ——【译文】—— 文王说: “只有具备仁德品质的人才能接受直率的规谏, 而不厌恶真情实话。 我怎么会反感呢?” 太公曰:“缗微饵明,小鱼食之;缗调饵香,中鱼食之;缗隆重饵丰,大鱼食之。夫鱼食其饵,乃牵于缗;人食其禄,乃服于君。故以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭;以家取国,国可拔;以国取天下,天下可毕。呜呼!曼曼绵绵,其聚必散;嘿嘿昧昧,其光必远。微哉!圣人之德,诱乎独见。乐哉!圣人之虑,各归其次,而树敛焉。” ——【译文】—— 太公说: “钓丝细微, 鱼饵可见, 小鱼就会上钩; 钓丝适中, 鱼饵味香, 中等大小的鱼就会上钩; 钓丝粗长, 鱼饵丰盛, 大鱼就会上钩。 鱼要贪吃香饵, 就会被钓丝牵住; 人要得到君主俸禄, 就会服从君主任使。 所以用香饵钓鱼, 鱼便可供烹食; 用爵禄网罗人才, 人才就能尽为所用; 以家为基础取国, 国就能被据为己有; 以国为基础取天下, 天下就可全部征服。 可叹啊! 土地广大,国祚绵长, 它所积聚起来的东西, 最终必将烟消云散; 默默无闻, 不动声色地暗中准备, 它的光芒必将普照四方。 微妙啊! 圣人的德化, 就在于独创地、潜移默化地收揽人心。 欢乐啊!圣人所思虑的事情, 就是使天下人人各得其所, 而建立起各种争取人心的办法。” 文王曰:“树敛若何而天下归之?” ——【译文】—— 文王问道: “该制定什么办法才能使天下归心呢?” 太公曰:“天下非一人之天下,乃天下之天下也。同天下之利者,则得天下;擅天下之利者,则失天下。天有时,地有财,能与人共之者,仁也。仁之所在,天下归之。免人之死,解人之难,救人之患,济人之急者,德也。德之所在,天下归之。与人同忧、同乐、同好、同恶者,义也;义之所在,天下赴之。凡人恶死而乐生,好德而归利,能生利者,道也。道之所在,天下归之。” ——【译文】—— 太公回答说: “天下不是一个人的天下, 而是天下所有人共有的天下。 能同天下所有人共同分享天下利益的, 就可以取得天下; 独占天下利益的, 就会失掉天下。 天有四时,地有财富, 能和人们共同享用的, 就是仁爱。 仁爱所在, 天下之人就会归附。 免除人们的死亡, 解决人们的苦难, 消除人们的祸患, 解救人们的危急, 就是恩德。 恩德所在, 天下之人就会归附。 和人们同忧同乐, 同好同恶的, 就是道义。 道义所在, 天下之人就会争相归附。 人们无不厌恶死亡而乐于生存, 欢迎恩德而追求利益, 能为天下人谋求利益的, 就是王道。 王道所在, 天下之人就会归附。” 文王再拜曰:“允哉,敢不受天之诏命乎!”乃载与俱归,立为师。 ——【译文】—— 文王再次拜谢后说: “先生讲得太好了。 我怎敢不接受上天的旨意!” 于是, 把太公请上猎车, 一起回到国都, 并拜他为师。
|
|