文/谢侃 有同学发现我在写英语的时候经常用“make a progress”(取得进步),于是给我发微信说,只有“make progress”这一种说法,因为“progress”是不可数的。我收到这样的反馈之前,一直对“make a progress”这样的说法深信不疑,那么既然有同学问了,我也不能固执已见。我在百度上搜了一圈,竟然发现既有“make progress"的用法,也有“make a progress”的说法。那么,对于我这个轻度强迫症患者而言,问题就来了: 究竟“make progress”对,还是“make a progress”对?? 我于是翻墙上了外国的语言学习论坛,发了一条求助贴: 一段时间下来,收获了若干条回复,但他们的态度竟然如此一致: 回复1 回复2 回复3 回复4 我想不用给大家翻译了吧,应该都看得懂哈,他们非常一致地表态:progress是“不可数名词”,只能有“make progress”这一种用法,中间加“a”都不是严谨的文法表达。嗯。。。既然这么多“native speaker”的观点都是这个,那我也无课争辩了,我只能把其他中间加“a”的表达认为是“不严谨”的表达。 其实今天给大家发这篇文章,既承认错误,希望大家今后多给我挑错,咱们共同进步;二是把我这样的学习方法推荐给大家,就是:当你以后拿不准一个知识点的时候,要懂得主动去国外网站上搜索,比如“google”、“bing”、“Yahoo”等,甚至可以翻墙到国外,用“twitter”和“facebook”跟真正的native speaker交流,你这样获得的信息是最准确的。千万不能只沉浸在“百度”上的搜索结果,因为百度搜到的都几乎都是中国人的认知。对于英语学习,还是得接触Authentic English materials(原版英文素材),而国外网站、社交媒体、论坛是最好的来源。 祝大家英语学习进步。
|
|