“He beat Thomas Muster of Austria three sets to love.” 这句话什么意思? 这是柯林斯双解上的一个例句: 在网球比赛中,“零分”用love来表示。Quroa上有人这样回答:
可能的一个来源是,love的这种用法来自法语l'ouef。ouef在法语中是鸡蛋的意思,是个阳性名词,前面用冠词le,le ouef = the egg,两个词一连读就变成了l'oeuf,听起来像是love。
搜一下tennis terms就可以看到很多有关网球的术语,这一点Wikipedia做的很好: 感受一下这个梗: 另外从这位朋友回答中我们还学到在板球(cricket)中,“零”用duck来表示,大鸭蛋! 在徐广联主编的《大学英语语法》第57页,在讲“数词”用法时,提到了英文中有关“零”的一些说法,可不能只知道一个zero。 这本语法书亚马逊卖48.1,共1015页。内容比较细、广,但是不够深入。可以用来查漏补缺,看看例句。是治疗失眠的、用来当枕头的极佳工具... |
|