分享

每日一句|“举棋不定”、“忽冷忽热”、“爱恨交加”这些成语用英语怎么表达?

 miaomiao0440 2020-12-19

最近天气忽冷忽热,大家多多注意,保持身体健康呀。

一想到接下来的十一长假,Serena 就在想,到底是出门人挤人呢,还是待在家里好好休息一下呢?

像这种举棋不定的情况,相信大家都遇到过吧。

今天就来一起练习一个英语短语,就是用来形容这种 “摇摆不定” 的态度的。

To blow hot and cold 

摇摆不定;喜怒无常

·  Some people can make up their minds right away, but others blow hot and cold. 

一些人能很快下决心,可另一些人就老是犹豫不决

·  He blew hot and cold until I finally had enough and left the team.

反复无常,直到我受够了,我只好退出了球队。

·  We are blowing hot and cold at the moment and hopefully it will be one of our hot spells tonight.

我们现在摇摆不定,希望这将是我们今晚最火热的比赛之一。

To run hot and cold 

忽冷忽热;爱恨交加

· My feelings for Sean run hot and cold. One moment I really like him, and the next moment I can't stand to be around him!

我对Sean真是爱恨交加,有时候我觉得我特别喜欢他,过一会儿我就觉得根本受不了他。

Key Vocabulary 

重点词汇:

blow  /blo/ 

v. 吹

blew  /blʊ/ 

v. 吹 (blow的过去式)

make up one's mind 

v. 下决心,决定

finally  /'faɪnlɪ/

adv. 最后;终于

hot spell

持续一段时间的高温 

feeling  /'filɪŋ/ 

n. 感觉

moment  /'momənt/ 

n. 时刻

can't stand

无法忍受

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多