你有选择困难症吗? 很多时候我们都会面临选择,无法做出决定,生活中这些情况每天都在上演,比如: 出门跟男/女友约会,穿什么衣服? 下班了别人都不动,我走还是不走? 又到了吃饭时间,点个什么外卖呢? 很多事情都要做出选择,太难了,真让人“blow hot and cold”呀~ 你猜到“blow hot and cold”的意思了吗?下面会有详细的解析,我们一起来看看吧~ blow hot and cold ≠ 忽冷忽热 blow 有“吹;刮”的意思,但 blow hot and cold 并不是吹的又冷又热的,该习语通常与about 搭配使用blow hot and cold(about sth)用来形容对事物的态度像天气一样多变,踌躇不决。 blow hot and cold(about sth) (✔)拿不定主意;出尔反尔 (✔) 游移不定、踌躇不决 -Jenny blew hot and cold about her job; every day she changed her mind. -珍妮对于工作的事情拿不定主意,今天想这样明天想那样。 “拿不定主意”我们知道怎么表达了 那做决定、下定决心该怎么说呢? 一起来看看 做决定的相关英语表达 ① make a decision (✔)做决定 -She could not make a decision about the dress. -她对(买不买)这衣服迟迟无法做决定。 ② make up one's mind (✔)做出决定,拿定主意,下定决心 -I hope you can make up your mind quickly. -我希望你快点下决心。 注意:两个短语的大致意思差不多,只是在强烈程度上有些差别,前者是对某事做出决定,而后者是下定决心做某事(意愿更强烈些)。 blow your mind ≠ 吹你的大脑 有没有第一眼反应是“吹你的脑子”的人?举手保证不打你 blow your mind 做为一个习语真实含义是:使某人兴奋(或吃惊) blow your mind (✔)使某人兴奋(或吃惊) -Wait till you hear this. It'll blow your mind. -等着听听这个吧。它会让你大感意外的。 |
|