分享

答谢中书书原文、翻译及赏析

 厚德载物cg0405 2021-02-07
背诵赏析注释译文

答谢中书书

陶弘景 〔南北朝〕

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
古诗文网APP客户端立即打开

译文及注释

译文
  山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙

文言知识

古今异义
①四时俱备(时 古义:季节;今义:时间)
(备 古义:具备;今义:准备、具备)
②晓雾将歇(歇 古义:消散;今义:休息)
(晓 古义:清晨;今义:知道)
③夕日欲颓(颓 古义:坠落;今义:消沉,委靡)
④古来共谈(谈 古义:

鉴赏

  《答谢中书书》是作者寄给谢徽谈山水之美的一封信笺。

  文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山川之美,将内心的感受与友人交流,是人生一大乐事。作者正是将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。

  接下来的

创作背景

  《答谢中书书》是陶弘景晚年所作。谢中书(谢徽)与陶弘景都卒于公元536年(南朝梁武帝大同二年)。谢徽任中书舍人的后限是公元526年(梁普通七年),任中书郎在公元532年(梁中大通四年),都在陶弘景七十岁之后。

点击复制“古文岛”公众号,关注后获取更多资料完善

参考资料:

1、陈振鹏 章培恒 .古文鉴赏辞典(上) .上海 :上海辞书出版社 ,1997 :707-709 .

题解

  《答谢中书书》是六朝山水小品名作,同时也是陶弘景先生写给朋友的一封书信。文题中的“答”是“回复”“写给”的意思。“谢中书”,即谢徵(zhēng),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书舍人(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。“书”即书信古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体。

点击复制“古文岛”公众号,关注后获取更多资料完善

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com

陶弘景

陶弘景

陶弘景(公元456—536年),字通明,南朝梁时丹阳秣陵(今江苏南京)人,号华阳隐居(自号华阳隐居)。著名的医药家、炼丹家、文学家,人称“山中宰相”。作品有《本草经注》、《集金丹黄白方》、《二牛图》、《华阳陶隐居集》等。► 7篇诗文 ► 10条名句

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

早发定山

沈约〔南北朝〕

夙龄爱远壑,晚莅见奇山。
标峰彩虹外,置岭白云间。
倾壁忽斜竖,绝顶复孤圆。
归海流漫漫,出浦水溅溅。
野棠开未落,山樱发欲然。
忘归属兰杜,怀禄寄芳荃。
眷言采三秀,徘徊望九仙。
背诵赏析注释译文

短歌行

张率〔南北朝〕

君子有酒,小人鼓缶。乃布长筵,式宴亲友。盛壮不留,容华易朽。

如彼槁叶,有似过牖。往日莫淹,来期无久。秋风悴林,寒蝉鸣柳。

悲自别深,欢田会厚。岂云不乐,与子同寿。我酒既盈,我肴伊阜。

短歌是唱,孰知身后。

背诵赏析注释译文

秋辞

萧绎〔南北朝〕

秋风起兮寒雁归。寒蝉鸣兮秋草腓。萍青兮水澈。叶落兮林稀。

翠为盖兮玳为席。兰为室兮金作扉。水周兮曲堂。花交兮洞房。

树参差兮稍密。紫荷纷披兮疏且黄。双飞兮翡翠。并泳兮鸳鸯。

神女云兮初度雨。班妾扇兮始藏光。且淹留日云暮。对华烛兮欢未央。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多