④臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。【译】我李密现在年龄四十四岁,祖母现在年龄九十六岁,由此看来,我对陛下您尽节的日子很长,(而)报答奉养祖母刘氏的日子很短了。(我怀着)乌鸦反哺之情,希望求得奉养祖母以终其天年。我的辛酸悲苦,不仅仅蜀地的人士及益州、梁州的长官看见、明明白白知道的,天地神明实在也都看得清清楚楚的。是臣尽节于陛下之日长:是,这、此,即“由此看来”。乌鸟私情:乌鸟,乌鸦,传说乌鸦能反哺其母,常比喻孝亲之人。非独蜀之人士及二州牧伯所见明知:独,仅、只有。非独,不仅仅。二州,指梁州和益州。牧伯,称州郡长官。二州牧伯,这里指太守逵和刺史荣。通假字:四十有四、九十有六(同“又”,用在整数与余数之间)愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。【译】希望陛下怜恤我的诚意、衷情,应许我微不足道的心愿,希望刘氏能幸运地(蒙您恩典),(得以)终其余年。那么,我活着应当不惜性命为国出力,死后也当结草报恩。我怀着犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地上表章来使陛下知道(这件事)。愿陛下矜愍愚诚:矜愍,怜恤。愚诚,谦辞,指自己的诚意、衷情。保卒余年:保,安。卒,终、完毕。保卒余年,直译就是“安全地终了余年”,意译就是“终其余年”。臣生当陨首:陨首,指头落地,在本文指不顾惜自己的生命来为国家出力的意思。死当结草:《左传》记载,晋大夫魏武子临死时,嘱咐他儿子魏颗把自己的爱妾杀了殉葬。魏颗没有照办,而把她嫁了出去。后来魏颗与秦将杜回作战,看见一个老人结草,把杜回绊倒,因此擒获杜回。魏颗夜间梦见这个老人,自称是那个再嫁之妾的父亲,特来报恩。后世用“结草”代指报恩。【分析】第四小节明确表示要先尽孝,后尽忠,以期能够感动晋武帝,达到“陈情”的目的。尽管作者从法、从理、从情写得娓娓动人,但他仍然料到晋武帝不能满足于“区区不能废远”的说法,还会采取一些相应的高压手段。所以,本段开头就亮出具体的时限——“臣密今年四十有四,祖母今年九十有六”。四十四岁,风华正茂,报国的时日很多;九十六岁,古来稀有,瞬息可灭,很自然地得出——“是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也”的结论。由此可见,“报国恩”跟“徇私情”只有为时极短的矛盾,从长远着眼就根本没有矛盾。接下来,老练的作者又提出“乌鸟私情,愿乞终养”的请求,连动物都有反哺之情,这种措词委婉得体,晋武帝自然无法拒绝。作者明确提出请求以后,再对自己的情况作了印证——“臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。最后,再一次请求“愿陛下矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。”
|