分享

《古文观止》精讲选读(36)《陈情表》

 昵称503199 2022-04-08

徐子曰 徐子曰 2021-01-27 06:56

陈情表
李密
表:古代的一种文体。
本文作者李密本来是蜀汉的大臣,蜀汉灭亡后,晋朝皇帝想让李密出来做官,李密不愿意。当时晋朝提倡“以孝治天下”,李密就从这点出发,写了这篇文章,皇上看了之后非常感动,不但没有强迫他出来做官,还给了他很多赏赐。
臣密言:臣以险衅xìn,夙遭闵mǐn凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚zuò薄,晚有儿息。外无期jī功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕qióng茕孑jié立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐rù,臣侍汤药,未曾废离。
以:由于,因为。
险衅:厄运,灾难祸患。指命运坎坷。
夙:早。这里指幼年时。
闵:同“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。
见背:弃我而死去。这里指父亲去世。
舅夺母志:指舅父逼迫母亲放弃守寡的志向儿改嫁。
愍:同“悯”。怜悯;哀怜。
躬:亲自。
成立:长大成人,成家立业。
鲜:少。
祚:福分。
儿息:儿子,子女。
期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。“期”是期服的简称,指服丧一年。期,周年。功,丧服有大功,小功,为不同亲疏的死者穿不同的丧服,服丧时间也不同,九月称“大功”,五月称“小功”。
应门五尺之僮:五尺高的小孩。应门:照应门户。僮,童仆。
茕茕孑立:生活孤单无靠。茕茕,孤单无援的样子。孑:孤单。
吊:安慰。
婴:纠缠。
蓐:同“褥”,垫子。
废离:废养而远离。
图书团购:《讲给孩子的中国文学史》
《小学课内古诗文学习宝典》【点击购买,本周五发货】
【译文】
    臣李密进言:我因为命运不好,从小就遭遇到了不幸。刚出生六个月,慈父就不幸去世了;长到四岁,舅父又逼母亲改了嫁。祖母刘氏,怜悯我孤苦弱小,便亲自抚养我。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走,始终孤独无依,一直到长大成人。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微,福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而祖母很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她服用汤药,从来就没有停止侍奉而离开她。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗xiǎn马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋bū慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
逮:达到;及。
清化:清明的政治教化。
太守:郡的地方长官。
察:考察。这里是推举的意思。
孝廉:汉代以来举荐人才的一种科目,推举孝顺父母、品行方正、清正廉洁的人。汉武帝开始令郡国每年推举孝廉各一名,晋时仍保留此制。
刺史:州的地方长官。
秀才:优秀人才,当时地方推举优秀人才的一种科目。
拜:授予官职。
郎中:官名。尚书曹司官员。
寻:不久。
除:任命官职。
洗马:官名。太子的属官,在宫中服役,掌管图书。
猥:辱。自谦之词。
东宫:太子居住的地方。这里指太子。
陨首:丧命。
具:具体,详细。
切峻:急切严厉。
逋慢:回避,怠慢。
州司:州官。
日笃:日益沉重。
苟顺:姑且迁就。
【译文】
    到了当今圣明的朝代,我蒙受着清明的政治教化。先前是太守逵,考察后推举我为孝廉,后来是刺史荣,又推举我为秀才。臣因为祖母没有人供养,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱卑下的人去侍奉太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答的。我将以上苦衷上表报告,推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,实在狼狈不堪。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜jīn育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥wò,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。
伏惟:旧时奏疏中臣对君的敬称。
故老:遗老。
矜育:怜惜抚育。
伪朝:指蜀汉,李密曾经在蜀国任职。
历职郎署:指曾在蜀汉官署中担任过郎官职务。
矜:矜持爱惜。
宠命:恩命。指拜郎中、洗马等官职。
优渥:待遇优厚。
盘桓:徘徊。
希冀:希望。
薄:靠近。
无以:没有可以用来……的。
区区:形容感情真切的谦辞。
有:同“又”。
陛下:对帝王的尊称。
乌鸟私情:相传乌鸦能反哺,所以常用来比喻子女对父母的孝养之情。
【译文】
    我想到圣明的朝代用孝道来治理天下,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯赡养,何况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经担任过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名誉节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎么敢徘徊观望,而已其他的希望呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母,就不能长大活到今天;祖母如果没有我的侍奉,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,相依为命,因此我出于这种私情不愿放弃对祖母的奉养而远出做官。我如今的年龄是四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经很少了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
二州:指益州和梁州。大致相当于蜀汉所统辖的范围。
牧伯:州郡行政长官。上古一州的长官称牧,又称方伯,所以后代以牧伯称刺史。
皇天后土:犹言天地神明。
愚诚:愚拙的至诚之心。
听:听许,同意。
庶:幸而,幸得。
结草:据《左传》记载,晋国大夫魏武子临死的时候,嘱咐他的儿子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。魏颗没有照他父亲说的话做。后来魏颗跟秦国的杜回作战,看见一个老人把草打了结把杜回绊倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的魏武子遗妾的父亲。后来就把“结草”用来作为报答恩人心愿的表示。
犬马:作者自比,表示谦卑。
【译文】
    我的辛酸苦楚,不但蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚,请允许我完成一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地安度她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。

郑伯克段于鄢

周郑交质

石碏谏宠州吁

宫之奇谏假

齐桓下拜受胙

曹刿论战

子鱼论战

王孙满对楚子

寺人披见文公

介之推不言禄

烛之武退秦师

叔哭师

王孙满对楚子

晋献公杀世子申生

曾子易箦

邹忌讽齐王纳谏

颜斶chù说齐王

鲁共公择言

冯谖客孟尝君

赵威后问齐使

唐雎不辱使命

zhé说赵太后

唐雎说信陵君

谏逐客书(上)

谏逐客书(下

卜居

宋玉对楚王问

项羽本纪赞

管晏列传(上)

管晏列传(下)

屈原列传上
屈原列传(下)
滑稽列传
马援诫兄子严敦书
前出师表

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多