分享

“Apples and oranges”只是在讲水果么?

 wenxuefeng360 2021-03-05

大家都知道

Apples是“苹果”

Oranges是“橙子”

但是你知道

“Apples and oranges”

是什么意思吗?

一起学习一下吧。


图片
图片
Apples and oranges≠苹果和桔子

“Apples and oranges”其实是一个习惯用语,意思是:两个完全不同的事物,无法相比。

例句:

You can't compare those two companies, they're apples and oranges! 

你不能去比较这两家公司,他们根本没有可比性。

图片
图片
A wise apple ≠一个聪明的苹果

“A wise apple”真正的意思其实是:用来形容自以为是,傲慢的年轻人。

轻松玩转单词

例句:

Does that kid ever shut up? He's a real wise apple.

那个小孩能不能闭上嘴?他可真是个自以为是的家伙!

图片
图片
Rotten apple≠腐烂的苹果

“Rotten apple”的意思是:坏家伙、害群之马。

例句:

Police corruption is not just a few rotten apples. 

警界的腐败不止是几个害群之马而已。

图片
图片
You're a peach≠你是个桃子

“You're a peach”的意思是:你可真是个好人。

例句:

Here, I got you a soda too. 

我也给你拿了份苏打。

Thanks. You're a peach.

谢谢,你真是个好人!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多