分享

(104)敝笱:齐子归止,其从如水

 乐水无涯 2021-03-31

国风·齐风·敝笱

敝笱gǒu在梁 其鱼鲂fáng鳏guān

齐子归止 其从如云

敝笱在梁 其鱼鲂鱮xù

齐子归止 其从如雨

敝笱在梁 其鱼唯唯

齐子归止 其从如水

敝笱》的主旨,历来没有什么异议,《毛诗序》谓:“齐人恶鲁桓公微弱,不能防闲文姜,使至淫乱,为二国患焉。”

写作背景,也是我们前几天就讲过的,在此我们简单复述一下:

鲁桓公十八年(前694)春,鲁桓公畏惧齐国势力强大,要前往齐国修好。夫人文姜要一起去,去看望同父异母的哥哥齐襄公。文姜与齐襄公关系暧昧,早有传闻。鲁国大臣申繻因而向桓公婉言进谏道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否则必然遭致灾殃。”桓公没加理会,带着文姜,大批随从车骑簇拥着,沸沸扬扬前往齐国。在齐国他发觉文姜与齐襄公通奸,就责备文姜。

文姜把这事告诉了齐襄公,齐襄公在酒宴后鲁桓公乘车将要回国时,派公子彭生将鲁桓公害死在车中。这就是《左传·桓公十八年》所载史实,也是《敝笱》一诗的写作背景。

敝笱gǒu在梁,其鱼鲂fáng鳏guān其鱼鲂鱮xù其鱼唯唯

笱:竹制的鱼篓;敝笱当然就是破败的鱼篓,什么又是梁呢,

古人在溪流上筑一小坝,中间留下空隙,放上捕鱼的篓子(笱)。鱼要回游,被小坝(鱼梁)挡住,只能向笱里钻,钻进去就出不来。

邶风·谷风

泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。

无逝我梁,无发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

我们学过的《谷风》中的女主人,自己辛苦操劳亲手做的捕鱼的器具,因为丈夫的背叛,而这一切工具,都成为他人现成的用具。

再来看,现在是“敝笱在梁”根本捕不住鱼,所以各种鱼儿自来自去。“其鱼鲂鳏”,鲂鱼鳏鱼一点不受拘束。

鲂(fáng):鳊鱼

鳏(guān):鲲鱼

鱮(xù):鲢鱼

“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。”—《庄子·逍遥游》

这里提到的三种鱼,简言之,都是大鱼

“其鱼唯唯“,唯唯,'郑玄笺:'唯唯,行相随顺之貌。'

这几种大鱼都可以在鱼篓里自如的唯唯相随,

敝笱这是比桓公之微弱,鲂鳏则譬文姜之势盛,敝笱不能对鲂鳏这种大鱼,有任何限制,也犹如鲁桓公不能制文姜。我们这里说,文姜是大鱼,而当初我们在《郑风·有女同车》就曾学过,郑国的太子忽,以“齐大非偶”而拒婚,后文写文姜“归宁”的描述,就足见其场面了

齐子归止,其从如云其从如雨其从如水

“齐子”指的是文姜,诗中三章“齐子”一词出现了三次,分别伴随“如云”、“如雨”、“如水”,动作都是“归”字。

据字义,“归”应该是“归宁”。“如云”、“如雨”、“如水”就足见“归宁”时的排场之大。

还记得《出其东门》中“美女如云,非我思存”形容如云之多的美女,而这里形容仆从如云、如雨、如水:

涌动的云,倾盆而下的雨,凝聚成的水流,先有云,再有雨,再成水,这三者的次序安排更是不能颠倒,这个“归宁”场面的铺张,其实是一种张扬,也是一种骄纵,其背后,是强大的齐国,故而她的丈夫鲁桓不能禁制。

大家看过电视剧《延禧攻略》,一定知道里面的傅恒吧,他有段关于《齐风·敝笱》很精妙的见解:

《敝笱》,刺法坏也。文姜之罪甚于哀姜,而乃纵之归。齐襄固不容诛,抑鲁人亦有过焉。宋襄公之母被出,尚且终身不归,况与弑而孙焉者乎?孙而又容其归,则无以处之矣。异日之会,齐侯自此归始也。《春秋》不书文姜之归国,史失之也。删《诗》而存敝笱,所以补《春秋》之阙也,故曰《诗》与《春秋》相表里者也。

《敝笱》,虽刺文姜恶鲁桓,而取义莫大焉。当时王纲废弛,天下无霸,法之敝甚矣。襄与姜,姊弟宣淫,杀其夫,而往来无忌,网漏吞舟之鱼,莫之谁何,此《敝笱》之所以兴叹也。读诗者当知此意。

傅恒以文姜之罪比哀姜,又提及宋襄公之母,宋襄公之母被“出”而终于无法回宋国与儿子团聚,以及宋襄公为母亲所筑的“望母台”,我们在前面《卫风·河广》学过,有兴趣可以看看

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多