分享

英语故事:The Ugly Duckling 《丑小鸭》

 风吟楼 2021-04-21
The Ugly Duckling(I)
丑小鸭(上)

When summer came, a duck sat in her nest.

夏天到了,一只鸭子坐在她的窝里。

Her little babies were about to hatch(孵化).

她的小宝宝们就要孵出来了。

The egg split one by one, but the biggest egg was still there.

一只又一只的蛋裂开,但是最大的蛋仍然在那里。

Finally, it broke. The baby was big and ugly.

最后,它破裂了。宝宝又大又丑。

The second day, the mother duck took them to a brook(小溪).

第二天,鸭妈妈带着一家去河沟里去了。

One duck after another jumped in.

一只又一只的小鸭子跳了进去。

The big ugly duck swam by the other ducks.

这个又大又丑的鸭子在别的鸭子边上游泳。

But because of ugly, he was squeezed out and laughed at.

但因为它长得很丑,受到了排挤和嘲笑。

He felt himself so inferior.

他因此觉得很自卑。

In desperation, the ugly duckling flew over the fence(篱笆) and ran away.

无奈之下,丑小鸭飞过篱笆逃走了。

Once he met a hunting dog, but the hound just smelled him and did not grab him.

有一次,他遇到了一只猎狗,但那只猎狗只是闻闻他,并没有把他抓住。

He was glad: 'I am so ugly that even a hunting dog dare not bite(咬) me!'

他庆幸道:“我丑得连猎狗也不敢咬我了!”

He congratulated himself on his escape, and at the same time he was humbled by his ugliness(丑陋).

他为自己逃生而庆幸,同时为自己长得丑而自卑。

The Ugly Duckling(II)
丑小鸭(下)

After that, the ugly duckling met with many hardships(困难).
在这以后,丑小鸭遇到了很多磨难。
 
One day, three beautiful white swans(天鹅) came from the shade and swam to him.
有一天,三只美丽的白天鹅从树阴里一直游到他面前来。
 
The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy(愁思).
小鸭认出了这些美丽的鸟儿,于是心里感到一种说不出的愁思。
 
The duckling felt that he wanted to swim to them, even if they killed him.
小鸭感到自己要游向他们,就算他们把自己弄死也没关系。
 
Because he had a heart for beauty(美).
因为他有一颗追求美的心。
 
But what did he see in the water(水)?
但他在水里看到的是什么呢?
 
It was no longer the ugly duckling, but a beautiful swan!
水中的自己不再是那只丑陋的小鸭了,而是一只美丽的天鹅!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多