分享

【每日一练】Better you than me.

 YOU英语 2021-04-29

今天要学的这个习语,从字面上可以看出端倪:

Better you than me.

字面的意思是“是你好过是我”,真正的意思是:某个(不太好的)事情(要)发生在你身上了,但这个事情我可不想要,我很同情你,但还好是你不是我。所以,这个习语可以翻译成:

还好是你不是我。/还好我不用。

A: I have to work tonight.

我今晚得加班。

B: Better you than me!

还好我不用!

A: I have three papers due next week.

我下个星期要交三篇论文。

B: Better you than me!

还好我不用!

A: I am going to paint the outside of the house this weekend.

这周末我得粉刷房子外面。

B: Better you than me - that is a big job.

还好是你不是我——那可是个大工程。

A: My boss is making me come in this weekend
to do aninventory of the entire store.
It's going to take forever!

我老板叫我这周末过来把整个店的商品清单整理出来。都不知道什么时候才能完!

B: Wow, better you than me.
I'm going to a baseball game this weekend!

哇,还好是叫你不是叫我。我这周末要去看棒球赛!

这个习语在英国有个变身:

rather you than me

A: I have to get up at 5 o'clock tomorrow morning.

我明天早上得5点起床。

B: Rather you than me.

还好我不用。

这个习语可以缩写为:

BYTM

如果有人发信息给你告诉你某件事,你就可以这么回答:

A: I’ll be running a marathon next Sunday.

我下周日去跑马拉松。

B: BYTM.

还好我不用去。

又掌握了一个地道的表达,想好要去哪儿用出去了吗?要注意的是,这个表达并不包含幸灾乐祸的含义,而是更多地表达同情。所以,不要用幸灾乐祸的语气来说哦!

Now it's your time to open your mouth and practice!

张开嘴巴练起来!

Have fun learning English! 


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多