去医院不是'go to hospital'! go to hospital, 第一反应是不是'去医院'? 但其实'去医院'应该说:go to the hospital 注意哦,hospital 前多了个定冠词the! 区分:
我们中国人喜欢说'去医院', 但外国人更习惯说 '看医生', 在他们的认知里, 感冒发烧这种小病, 一般就找家庭医生, 或是去诊所(clinic)。 更常用的表达: I need to go to the doctor. 我要去看医生。 I'd like to see a doctor. 我想去看医生。 Have you seen a doctor about it yet? 你找医生看过了吗? 什么情况才说hospital? hospital在英文里指的是 大医院,另外你如果说 go to hospital, 老外会认为你病得很严重, 到了要住院的程度。非常容易产生误会。 例句: He remained in the hospital for a solid month. 他在医院里住了整整一个月。 The pain got worse and she had to go to hospital. 她痛得更厉害了, 只得去医院住院了。 |
|
来自: 新用户61391524 > 《口语》