如果你一看到“A horse laugh”就单纯地以为是一只马在笑,那别人就会笑你啦! “A horse laugh”作为一个英语俚语,是“不信任的嘲笑”的意思哦! 例句: When I told him that I had superlatively technical skills, he simplygave me a horse laugh. 当我告诉他我的技术出类拔萃时,他不相信地笑了。 下面来考考大家,看看你能答对多少? 第一题:在公共场所用皮带系着宠物。 A、to be kept on a leash in public place. B、to be kept in a leash in public place. 第二题:使宠物处在直接的看管下 A、keep your pets on direct supervision. B、keep your pets under direct supervision. 第一题:在公共场所用皮带系着宠物。 A、to be kept on a leash in public place. 第二题:使宠物处在直接的看管下。 B、keep your pets under direct supervision. END May you live the way you want , |
|
来自: 新用户61391524 > 《口语》