分享

A horse laugh不是马在笑

 新用户61391524 2021-05-07

如果你一看到“A horse laugh”就单纯地以为是一只马在笑,那别人就会笑你啦!

“A horse laugh”作为一个英语俚语,是“不信任的嘲笑的意思哦!

例句:

When I told him that I had superlatively technical skills, he simplygave me a horse laugh.

当我告诉他我的技术出类拔萃时,他不相信地笑了

下面来考考大家,看看你能答对多少?

第一题在公共场所用皮带系着宠物。

A、to be kept on a leash in public place.

B、to be kept in a leash in public place.

第二题使宠物处在直接的看管下

A、keep your pets on direct supervision.

B、keep your pets under direct supervision.

第一题:在公共场所用皮带系着宠物。

A、to be kept on a leash in public place.

第二题使宠物处在直接的看管下

B、keep your pets under direct supervision.

END

May you

live the way

you want

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多