梦里 余生羞比一流沙,八面风中四海家。 梦里每思桑梓地,孤愁尽化断肠花。 【注释】读唐代诗人杜牧的《泊秦淮》诗,步韵而咏别事。原诗云:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”记于2021年5月12日。 这首诗的意思是:残余的生涯很羞愧地把自己比作一粒流沙,在八面吹来的风中将五湖四海当做自己的家。在睡梦中,每每思念起桑梓之地,那孤独的愁绪便尽都化作断肠花。 转句中的“桑梓”,见《诗·小雅·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止。”朱熹集传:“桑、梓二木。古者五亩之宅,树之墻下,以遗子孙给蚕食、具器用者也……桑梓父母所植。东汉以来一直以“桑梓”借指故乡或乡亲父老,用典见魏晋诗人蔡琰的《胡笳十八拍》:“生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。”唐代诗人柳宗元的《闻黄鹂》诗:“乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓。” 合句中的“孤愁”,指孤独的愁思,见宋代诗人陆游的《九月二十五日鸡鸣前起待旦》诗:“断梦不妨寻枕上,孤愁还似客天涯。”又见宋代诗人杨万里的《明发五峰寺》诗:“孤愁念羣騶,尺泥滑双趼。”还有宋代诗人王灼的《风蓬蓬一首赠范德承》诗:“青灯也解照孤愁,归梦不到涪江侧。” 这一句中的“断肠花”,指引人极为爱怜或哀伤的花,见唐代诗人刘希夷的《公子行》诗:“可怜杨柳伤心树,可怜桃李断肠花。”又见唐代诗人李白的《古风》之十八:“天津三月时,千门桃与李,朝为断肠花,暮逐东流水。” |
|