分享

爱唐宋词:“旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时”

 三个小布丁 2021-05-13

李清照18岁结婚,婚前她是富贵人家的千金小姐,婚后过了28年虽不富贵但平顺安定的生活,丈夫死后,是27年颠沛流离、漂泊无依的生活。她的一生,像三段折线。

她最大的人生转折点在她的46岁。46岁那一年,她的丈夫赵明诚病逝,这一年,是宋高宗建炎三年(1129)。

(李清照意象图)

我们知道,北宋1126年灭亡,南宋1127年建立,也就是说,李清照的前后半生的人生转折与大宋王朝的国运几乎同步。

李清照所作之词前期多写其悠闲生活,情思娴雅;后期多悲叹身世,情调感伤。前面我们读了她的两首少年词作,这次我们读一首她转折期的作品,以便我们对她的前后词风有所了解,这是一首《南歌子·天上星河转》:

天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣聊问:夜何其?翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。

根据陈祖美《李清照简明年表》,这首词应作于宋高宗建炎三年(1129)深秋,这时赵明诚病刚刚病卒不久,正是词人痛定思痛,渐渐接受新生活的一段时间。

老办法,一句一句读。

(天上星河转)

天上星河转,人间夜幕垂。这开篇两句当然是景语,但“一切景语皆情语”。所谓的“星河转”,是较为长久的时空变换,是词人感怀家国沦丧之后的切身感受,她在慨叹“天上星河转,人间夜幕垂”的同时,带入的,是她自己的悲凉沧桑感受。

因为有了“人间”与“天上”的对比,使“人天远隔”的悲凉更加深沉凝重,家中丈夫离世,世间国家沦亡,这两句“景语”是她怀念自己的丈夫、感怀家国的表达,字面上的描写看似平淡无波无漾,词人对于人间天上的感喟却是暗流汹涌,无法平息的。

(凉生枕簟泪痕滋)

凉生枕簟泪痕滋,起解罗衣聊问:夜何其?秋凉从枕间透出来,眼泪浸湿了席子。起身解开罗衣,心下估量深沉的夜已近清晨。枕簟生凉,自然是深秋时节,赵明诚卒于是年八月,这时的词人孤寂凄苦之情自然而然地移于物象,看身旁的一切事物都是带着悲情色调的,“凉生枕簟”只是现实物象,“泪痕滋”却足见痛哭不止一时,因为泪水已经滋润了枕簟。

“夜何其”有典,出自《诗·小雅·庭燎》,诗中所言“夜如何其?夜未央”,“夜如何其?夜未艾”,“夜如何其?夜乡(向)晨”。这首诗原写周王早起将要视朝的情景,所表达的时间点,是夜深光景,甚至已经到了要“早朝”的清晨时节,足见词人“解衣将眠”时,已经是天色将近无亮之时了,她几乎彻夜流泪无眠,可见她的痛苦之深。

(起解罗衣聊问:夜何其?)

这里的“聊问”,不见得是真有此问,该当是词人心下揣度,暗暗估量。

翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。什么是好“章法”,词人这句的接写就是。上片写完“起解罗衣”,下片紧接着写罗衣上的花绣,这是真正的“过片不断曲意”,是上下片粘连的巧妙。

“翠贴”就是贴翠,就是用翠羽贴成莲蓬模样;“金销”就是销金,就是以金线绣出莲叶的纹路;贴翠、销金二者都是制衣工艺,所以,词人这里写的罗衣,是自己旧衣服,是品质还不错的华服,词人南渡之际,依然一直带着旧时的华服。但这些旧日的华服,上面的纹样也随着词人的心情变得破败不堪了,上面的莲蓬碎小,藕叶稀疏,你看,伤心人眼中的一切,都带着伤心的味道。

(旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时)

旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。读李清照的词,常常让人想起白居易的诗,因为他们都擅长用浅淡平易的语言表达深邃的思想感情。宋张端义《贵耳集》卷上以李清照的《永遇乐·落日熔金》为例,称清照词“皆以寻常语度入音律,炼句精巧则易,平淡入调者难。”细细思量那首词里的“如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。”可不就是大白话,但品味个中滋味,却实在没有再合适的词句可用了。

这首词的最后一句“旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时”。同样看似日常口头语,细细品读,也有说不尽的滋味。

(旧时天气旧时衣)

天气如旧时,罗衣如旧时,只有人的心情不似旧时了!连用三个“旧时”,这就是口头话:秋凉天气跟往年一样,金翠罗衣也是往时的旧衣服,甚至穿这件旧罗衣的人,也是旧时的人,只是这个饱经沧桑、倍受摧残的人,“情怀”已经跟旧时完全不一样了。

如果没有相当的人生经历,这样的词往往不易读懂,因为李清照的词,是把自己的人生经历融入词句的。中华书局王仲闻认为这首词:“全词用笔细腻、缜密、从容、蕴蓄,写得情致婉转,凄恻动人,足以代表李清照词的婉约风格。”细细思量,这个评价是准确的。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多