分享

肤色鄙视链是怎么回事?

 Amber看世界 2021-05-21

"She's pretty for a dark-skin girl" is an unfortunate saying that many Black women have heard at some point in their lifetime.

“对于一个黑皮肤的女孩来说,她很漂亮了”,这是许多黑人女性在她们一生中的某个时候听到过的一个不幸的说法。

Triggering quotes such as the one above are a form of colorism, which equates to prejudice or discrimination based on skin tone.

上述引用是一种肤色歧视,相当于基于肤色的偏见或歧视。

Simply stated, colorism is the preference for light skin over dark skin, which some call an unspoken secret that's lasted for generations within communities of color.

简单地说,肤色主义就是对浅肤色的偏爱,有些人把它称为一个在有色人种社区内代代相传的不成文的秘密。

The idea of colorism doesn't stop with Black women. 

肤色歧视的观念并不仅限于黑人女性。

It's widespread across all genders and groups of color.

它在所有性别和肤色群体中都很普遍。

"Within Asian Americans, there is this mindset to distance yourself from other people of color by lobbying yourself as the most-hardworking and law-abiding minority in this country as a way to gain favor with white people," Malavika Kannan, who is of Southeast Asian descent, said in an interview.

“在亚裔美国人中,有一种心态,通过证明自己成为这个国家最勤奋、最守法的少数族裔,让自己与其他有色人种保持距离,以此赢得白人的好感,”东南亚裔马拉维卡·坎南在接受采访时说。

Dr. Joy DeGruy, who holds a doctorate in social work research, explained that there is a widely accepted notion of thinking that white is the best.

拥有社会工作研究博士学位的乔伊·迪格瑞博士向解释说,人们普遍认为白人是最好的。

"As you move along the color spectrum, the darker you are, the less important, beautiful, viable, or all of those things that society has imposed upon based on that notion of supremacy," said DeGruy.

迪格瑞说:“随着肤色的变化,你越黑,你就越不重要,越不漂亮,越不可行,或者社会基于霸权观念会强加给你很多东西。”

According to research on skin color and wages, hourly pay can vary greatly among African Americans as skin tone lightens.

根据对肤色和工资的研究,随着肤色变浅,非裔美国人的时薪会有很大差异。

One study showed that, on average, a wage for a dark-skin African American was $11.72 compared to that of a light-skin African American at $14.72 and someone who is white, at $15.94.

一项研究表明,黑皮肤的非裔美国人的平均工资是11.72美元,而浅肤色的非裔美国人是14.72美元,白人是15.94美元。

The Villanova University journal Social Currents outlined research in which lighter-skinned minorities were viewed as more intelligent by employers even if their education was identical to that of their darker-skinned counterparts.

维拉诺瓦大学期刊《社会潮流》刊登了一项研究,该研究发现,即使受教育程度与肤色较深的少数族裔相同,雇主仍认为浅色皮肤的人更聪明。

Experts say examples of colorism have the long-lasting effects of both mental and physical trauma.

专家说,肤色歧视的例子对精神和身体创伤都有长期的影响。

"The anti-Blackness started with the idea of the Blacker you are, the less human you are, so Black people then become not fully human beings, so everyone's distancing themselves from that," said DeGruy. 

迪格瑞说:“反黑运动开始于这样一种观念,就是你越黑,你就越没有人性,所以黑人就不完全是人,所以每个人都在疏远他们。”

"I think that multigenerational trauma is evident."

“我认为这种多代人的创伤是显而易见的。”

Kheris Rogers, the creator of Flexin' in My Complexion, a clothing line with a mission to empower women with dark skin, reflected on her own past challenges, telling "GMA," "One time I was in the bathtub and I wanted to stay in longer so my skin color would get lighter."

时装品牌“着我肤色”的创始人赫里斯·罗杰斯在接受早安美国采访时谈到了自己过去面临的挑战,她说:“有一次我在浴缸里,我都想待久一点,这样我的肤色就会变浅。”

"I hated the way I looked. I just wanted to scratch the dark out of my face," Aswathi Thomas, an Indian American woman, told "GMA" of her own experience.

“我讨厌自己的长相。我甚至想除掉我脸上的黑色,”印第安裔美国妇女阿斯瓦蒂·托马斯在早安美国说起了她自己的经历。

Amira Adawe from The Beautywell Project, a Minnesota-based organization that seeks to end skin-lightening practices and chemical exposure as well as empower people to embrace their identity and culture, told "GMA," "We have to teach people their ethnicities, we have to give people their history and we need to redefine beauty standards because that is a huge issue."

阿米拉·阿德维来自明尼苏达州一个叫做“美丽泉”的组织,该组织希望终结那些试图用化学方法漂白皮肤的行为,并鼓励人们接受自己的身份和文化,她告诉早安美国,“我们必须教会人们他们的种族文化,让他们了解自己的历史,我们还需要重新定义审美标准,因为这是一个很重要的问题。”

"We need to empower and uplift communities of color, " she said.

她说:“我们需要赋予并提升有色人种的社会权力。”

For people of color battling their own insecurities and biases with colorism, Adawe suggests pouring into safe spaces that allow them to freely disclose their experiences.

对于那些因肤色歧视而与自己的不安全感和偏见作斗争的有色人种,阿德维建议他们可以进入一种安全的空间,在那里允许他们自由地展示他们的经历。

问题

文中提到了哪一个时尚品牌?

留言回复正确答案,前十名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多