当一件事大局已定,接下来只需要等待时,我们会来一句:“只是时间问题”。那么问题来了,这句话用英语该怎么说呢? 正确的说法就是: It's only a matter of time. 我们来看两个例句: It's only a matter of time before ending the COVID pandemic. It's only a matter of time before the murderer is found, isn't it? 在美剧《生活大爆炸》中,Penny和男友分手后,派Amy去打探情况,接着有了下边的对话:Amy: He was lonely and vulnerable from missing his girlfriend, while I was charming, supportive.Penny: Oh, God, did he make a move on you? Amy: No, but it's only a matter of time.  此外,要表达类似的意思,我们还可以用这个几个表达: The 15 wild Asian elephants will find their home sooner or later. Traditional energy resources are non-renewable, which means that the world will eventually run out of them. 传统能源是不可再生的,这意味着世界上的传统能源最终会消耗殆尽。 We all thought that Jordan was bound to be a doctor, so we were very surprised when he became a trader on Wall Street. 我们都认为乔丹一定会成为一名医生,所以当他成为华尔街的一名交易员时,我们都感到非常惊讶。关于“只是时间问题”的地道表达 你记住了吗? 全部掌握的同学 可以在评论区打个“1”哦~
|