Moon river, wider than a mile 月亮河,宽不过一里 I'm crossing you in style some day 来日优雅地见到你 Oh, dream maker, you heart breaker 哦,织梦人,那碎心人 Wherever you're going, I'm going your way 无论你到哪里,我都陪着你 Two drifters, off to see the world 两浪人,去环游世界 There's such a lot of world to see 可以看到很多的美丽 We're after the same rainbow's end, waiting round the bend 我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 My huckleberry friend, Moon River, and me 我可爱的朋友,月亮河,和我 (Moon river, wider than a mile) 月亮河,宽不过一里 (I'm crossing you in style some day) 来日优雅地见到你 Oh, dream maker, you heart breaker 哦,织梦人,那碎心人 Wherever you're going ,I'm going your way 无论你到哪里,我都陪着你 Two drifters, off to see the world 两浪人,去环游世界 There's such a lot of world to see 可以看到很多的美丽 We're after that same rainbow's end, waiting round the bend 我们在同一彩虹末,凝望在彼岸 My huckleberry friend, Moon River, and me 我可爱的朋友,月亮河,和我 该曲的歌词涵盖了默瑟在美国南部佐治亚州萨凡纳时的童年和渴望扩展视野的向往。童年时期,曾经是孩子的他常在夏天的时候采集越橘果(huckleberry),过着无忧无虑的童年,这些事物都与歌词有关联。 该曲出自奥黛丽·赫本主演的1961年电影《蒂凡尼的早餐》,由强尼·莫瑟(Johnny Mercer)作词、亨利·曼西尼(Henry Mancini)作曲,原始版本由赫本演唱。莫瑟与曼西尼制作这首歌曲以配合赫本有限的歌喉音域,因为赫本既非熟练,亦非正式歌手。 |
|