分享

“我头上长了个包”不是'I have a bag on the head'!

 新用户61391524 2021-06-17

英语口语

Jimmy s Note

吉米老师前言:起包了不要说bag,老外可听不懂。快和吉米老师学习正确的表达吧。

实用口语表达

bang one s head 撞到头

bang[bæŋ] (对身体部位的)猛撞;磕

在生活中,四肢不小心撞到家具是常有的事,那你知道撞到头了用英语怎么说吗?

根据牛津词典解释,bang指的是身体部位的意外磕碰,所以磕到哪里了的英文就是bang加具体身体部位。

例句:

she banged her left leg on the desk.

她的左腿撞到书桌了。

get a bump 起了个包

bump[bʌmp] 肿块(常因击打所致);隆起

我们都知道,身体撞到硬物时很容易长包,头上长包了千万不能说I have a bag on the head,老外都听不懂你在表达什么。

bump是肿块的意思,起包了要说get a bump。除了身体的肿块,bump也可以表示路面上的凸起。

例句:

You got a bumpon your jaw,do you feel pain?

你下巴长了个包,你觉得痛吗?

长痘用英语怎么说

pimple[ˈpɪmpəlz] 痘痘;小脓包

zit[zɪt] (尤指脸上的)丘疹

pop apimple 挤痘痘

上火了很容易长痘,长痘不要说成 get a bean。老外一般用 zitpimple表示痘痘,根据柯林斯词典的解释,zit多指年轻人脸上的痘,所以 pimple的适用性更广。

挤痘痘也不要说 squeeze,而要用 pop。pop作动词的意思是使爆裂,而挤痘就是要让痘裂开,所以挤痘痘就是 pop apimple

例句:

There are three pimples on my forehead.

我额头上长了三颗痘痘。

swell up 肿胀;膨胀

swell up 膨胀;肿胀

puff up吹胀;鼓起来

swell可以表示肿块,身体部位的肿胀一般用swell up表示。 puff是吹气,所以puff up多表示吹胀,鼓起腮帮子或把气球吹起来都用puff up

例句:

Jerry fell over , his knee began to swell up.

杰瑞摔倒了,他的膝盖开始肿起来了。

black and blue 鼻青脸肿

puffy [ˈpʌfi] 鼓胀的; 肿胀的

puffy eyes眼睛肿了

black and blue 青一块紫一块; 遍体鳞伤的

puffy的意思是浮肿的,多形容脸或眼睛的浮肿状态。

如果是受伤导致的肿胀,我们可以说 black and blueblack and blue不是黑色和蓝色,真正的意思是青一块紫一块,也可以表示精神上的创伤。

例句:

He was beated black and blueby his debtee.

他被债主打得鼻青脸肿。

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆

今日作业

◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗?最后 留给同学们一个小作业

Her ankle got a bump,she is going to see a doctor.

这句话应该怎么翻译?同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

编辑|Ivy

免费送冰雪奇缘绘本1-8册!

吉米老师今天给大家送福利啦!【冰雪奇缘】英文电影风靡全球,票房20亿!主题曲 Let It Go 更是所有人都在听,对于学英语的同学再合适不过了,今天我们 免费赠送非常合适学英语的《冰雪奇缘》绘本英文版8册,一共 2999发送数字521 免费获得!

521才能获得哦!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多