分享

脱口秀 | 拿下奥斯卡后,华裔女导演再封神!这部2022豆瓣最高分的动画,有多好看?

 昵称9Mt20 2022-04-26

送福利啦!




今天是早安英文陪你一起进步的第6年123天
图片

 
🎧听前想一想:它们用英文怎么说

1. 青春期

2. 无形的障碍

3. 你感觉和别人格格不入。


前段时间,奥斯卡金像奖得主石之予(Domee Shi)执导的《青春变形记》(Turning Red)上线了。

图片

这是一部美国成人奇幻喜剧动画电影,它不仅是皮克斯第一部完全由女性执导的电影,还是第一部以华人为主角的皮克斯动画电影。

而且它一上线就获得了豆瓣8.3的高分,在微博的相关话题的阅读量更是迅速破亿!

为什么这次皮克斯能够获得如此多中国观众的肯定?在今天的节目里,就让我们跟着 Blair老师和 Norah老师就和大家一起来聊聊吧⬇️
正式节目从第44秒开始

📒
今日笔记

01.
turn red v.(因为害羞/尴尬)变得脸红

📍例句1He tried to deny it, but he went very red.
他试图否认,但他的红了。

📍例句2Look, you've embarrassed him - he's gone bright red!
瞧,你让他难堪了——他的脸都红了!
图片
 

02.

puberty /ˈpjuːbəti/ n. 青春期

图片同义词:adolescence,  但是更强调心理上、社会关系上,而 puberty 更强调生理上的发育。

📍例句1Puberty is a key stage in the transition from childhood to adulthood.

青春期是儿童向成年过渡的关键阶段。

📍例句2Duringpuberty, your mood might change more frequently, quickly, and randomly.

青春期,你的情绪可能更加变化无常。

图片

 

03.
pimple /ˈpɪmpl/ n. 青春痘

🎓近义词:
zit: 和 pimple 一样可以表示痘痘,都是可数名词,但是相比 pimple, zit 口语中更常见。

acne: 不可数,通常指粉刺和长痘痘的症状

📍例句1His face was covered with pimples. 
他的脸上长满了青春痘。

📍例句2I have a zit n my nose! What should I do?
怎么办呀!我鼻子上长了个痘痘!

📍例句3Pimples are most likely to occur around puberty, but they can happen at any age.
青春期最有可能长痘痘,但也可能发生在任何年龄。
图片


04.

menstruation /ˌmenstruˈeɪʃn/ n. [生理] 月经

📝讲解:动词是 menstruate, 月经,在正式的语境中都会用到这个词,而口语中更长常见的说法就是 periods. 为了避免尴尬,很多时候也会说“It’s my time of the month.”

📍例句1It's possibly the first film to confront menstruation.

这可能是第一部直面月经这个话题的电影。

📍例句2She is on her period.

她在“大姨妈”期。

📍例句3Well, I got a little emotional recently, I guess that's because it's just my time of the month.

我最近有点情绪化,我想那是因为我的“大姨妈”的原因。

图片



05.

shatter v. (使感情、希望或信念等)粉碎,破灭破碎,(使)破碎

📍例句1Her self-confidence had been completely shattered. 

她的自信心完全破灭了。

📍例句2He dropped the vase and it shattered into pieces on the floor.

他失手把花瓶掉到地板上摔碎了。


图片

06.

glass celing n. 玻璃天花板;无形的障碍

📝讲解:直译就是玻璃天花板,但现在通常用这个词来指公司或者社会上,限制部分群体,比如女性或少数民族, 晋升到高级职位的无形障碍。

📍例句1The movie shattered a glass ceiling. 

这部电影打破了一种无形的障碍。

📍例句2The term 'glass ceiling' refers to the invisible barrier to success that many women come up against in their careers.

“玻璃天花板”指的是许多女性在职业生涯中想要获得成功,但遇到的某些无形的障碍。  

图片
07.

alienate /ˈeɪliəneɪt/ v. 使疏远,使敌对

📍例句1You might alienate someone because of your bad temper.

你可能会因为有可能脾气不好,让别人疏远了你。

📍例句2You feel alienated from others sometimes.

你感觉和别人格格不入。

图片
08.

unrelatable adj.无法关联的,不能理解的

📍例句Some critics say it's trying too hard to be representative of minorities and becoming 'alienating' and unrelatable to broader audiences in the process.

一些批评人士说,这部电影太过努力地想要代表少数族裔,在这个过程中反而与更广泛的观众脱节,变得“疏远”。

图片

文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

1. 青春期

2. 无形的障碍

3. 你感觉和别人格格不入。

在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡。






🥰
 —————— 早安碎碎念 —————— 

哈啰大家好呀!我是梅梅。

被这只红色小熊猫疯狂圈粉!它实在是太!可!爱!了!

 
图片

它出自皮克斯最新推出的动画片——《青春变形记》(Turning Red),影片讲述的是华裔小女孩李美琳在13岁那年,发现了自己只要情绪一激动,就会变成一只红色小熊猫,随之而来遇到的很多烦恼和问题......

看完这部电影,仿佛让我看到一个“世另我”!电影中有关亲子关系、拥抱自我、情绪管理的内容都太有代入感了,真的很容易引起共鸣!



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多