分享

日本饭圈文化关键词「ヲタ活」

 微读日语 2021-07-08
 日本の「今」を伝え   

   日语微微读---连载第65篇     

图文来自于网络


☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频 

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

女子の7割が「ヲタ活」に夢中

70%的女生都沉迷于【ヲタ活】

 韓国コスメやK-POPアイドル、韓国グルメなど韓国カルチャーというのは日本のZ世代に多大なる影響を与えています 
 「韓国の制服」が日本の女子の間で大流行となり、なぜここまで流行したのでしょうか。そのきっかけは「ヲタ活」と見られているそうです。
 SHIBUYA109 lab.とCCCマーケティング株式会社が定性調査及びWEB調査を行った際に、「自分が『○○ヲタ』と言えるものはありますか」と聞いたところ、全国の15~24歳の女性のうち66.7%の人が「ある」と回答し、何かしらのヲタであることを自覚していることが明らかになりました。

 韩国化妆品、韩国流行音乐偶像、韩国美食等韩国文化对日本Z世代(96~12出生人群)产生了很大的影响。

 韩国制服”在日本女性中非常流行,为什么会流行到这个地步呢。据说那个契机被看作是“ヲタ活”。

 Shibuya109lab. 和CCC营销公司在进行定性调研和网上调查的时候,问到“你认为自己是XX粉吗? ”在全国15 ~ 24岁的女性中,有66.7% 的人回答说“有。”,这表明他家都对自己所在的饭圈有明确的意识。

今日词汇

饭圈用语

词汇拓展:

1. ヲタ:「ファンであること」や「お金や時間をたくさん費やしているもの」として定義。(广义上的“粉”,愿意为自己pick的东西花大量时间金钱这样的人。

2. ヲタ活: 「ヲタ活」はその活動全般を指します。(为了支持自己喜欢的东西做的一切行为

3. XXヲタジャニヲタ;KPOPヲタ;漫画アニメヲタ

拓展知识

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多