分享

今人书房联墨迹咬文嚼字(下)

 流水春风的小馆 2021-08-11

近年上网浏览当代书法家书房联墨迹,时见其文辞似有可商榷之处。今选取十余副乱弹于此,或有春秋责备贤者之意焉。

(以下均选自书法家网上拍卖及展示作品)

第二类:语义似有不通(接上篇)

图九:

联语释文:

坐观云山高读书,闲评花木赋新诗。

该联中,下联的“闲评花木赋新诗”可以理解为——闲来无事,评花说木,新诗就这样信手拈来了。但上联“坐观云山高读书”则颇为费解——是坐在高处观云观山,阅读天地这一篇大书呢?还是坐在可以观云观山的高处,这样读书才能读出高远的境界?

另外,这里上下联结尾的“”与“”,两个字都是平声,也不符合对联的基本要求。而且,“高读书”和“赋新诗”也对不上。

此联不妨这样改一下:

偶瞰云山观大道,闲评花木赋新诗。

古人要俯瞰云山,须辛苦攀登到高处才行。而现代人则轻松多了,不仅可以坐索道上山,而且还可乘飞机、从更高的高度俯瞰。

上联心游万里,下联活在当下。此联还有很大的创作空间,且抛砖于此,以俟来者。

图十:

联语释文:

仰见河汉上明月,独立嵩华闻天风。

此联似为萧退庵(1876-1958)先生集《汉礼器碑》所作联句(见下图)。

但细读起来,却发现上联好像有点讲不通。

下联“独立嵩华闻天风”,意思大致是——独自一人站在嵩山、华山顶上,可以听见浩荡涌流的天风。作者借此表达其追求的高远人生境界。这里的“天风”,肯定要比嵩山、华山要高。

上联“仰见河汉上明月”,意思好像是——抬头仰望,但见繁星密布的银河扶摇升腾,直逼高高在上的明月。

上联明显是在说“明月”比“河汉”还要高,这不符合现代科学常识。大家都知道,月亮是离地球最近的天体,距地球不过38万公里。而银河系中的星星,动辄离地球就是光年级别的(1光年≈9.46万亿公里)。

同时大家也都明白,月亮要很明亮的话,星星必然是很稀疏的,所谓“月明星稀”是也,皓皓明月和繁星河汉是不会共存的。因此这个上联更讲不通了。

此联不妨这样改一下:

欲窥河汉上明月,独立嵩华闻天风。

拿月亮做个跳板,登月之后,再进一步窥探银河的奥妙。


第三类:字词似有欠妥    

图十一:

联语释文:

锦绣春明花富贵,琅玕昼静竹平安。

上联“锦绣春明花富贵”,意思是——春来百花盛开、满地锦绣,一派富贵气象;

下联“琅玕昼静竹平安”,“琅玕”指的就是竹子,而后又说到“竹平安”,显得有点重复啰嗦。

有人可能会说了,上联的“锦绣”不是也是在说“”吗?怎么上联可以,下联就不可以了呢?

大家看,上联是用“锦绣”来形容“”的,这个可以;但下联的“琅玕”本就是“”的别称,不是来形容“”的,所以才说它重复啰嗦。

据说此联出自下面一首古人七律:

青楼风月故相干,慷慨樽前舞地宽。
锦绣春明花富贵,琅玕昼静竹平安。
杉关旗鼓元戎胜,闽海舟车去客欢。
旧日交亲应有问,一蓑烟雨楚江寒。

但说实话,“琅玕昼静竹平安”这一句写得真不怎么样,和“明月千里共婵娟”、“一个孤僧独自归”差不多。

图十二:

联语释文:

百尺高梧撑得起一轮月色,
数椽矮屋锁不住五夜书声。

这里上联的“高梧”,和下联的“矮屋”,处于上下联相同位置的“”与“”、读音极其相似,,严重破坏了对联的音韵美。

对联写作的规律有好多条,其中关于平仄、有很基础的一条是这样的——上下联联句之间,其相同节奏点要平仄相对;而上下联联句之内,其相邻节奏点须平仄递换。所谓“节奏点”,简单讲就是联语中一个完整词的最后一个字。

现将上图联句处于节奏点上字(粗体)的平仄标示如下:

(仄)高(平)撑得(仄)一(平)月(仄)
(平)矮(古仄今平)锁不(仄)五(仄)书(平)

根据上面的平仄要求,我们可知“”与“”、“”与“”的平仄应该有不足。

此联不妨这样改一下:

(仄)高(平)撑得(仄)一(平)月(仄)
(平)寒(仄)锁不(平)五(仄)书(平)

图十三:

联语释文:

桐下古琴招月听,松阴奇石有云扶。

这里上联的最后一个字“”,和下联的最后一个字“”,均为平声,不符合对联的平仄要求。

大家都知道,过春节贴对联时,区分上下联的依据就是看末字的平仄。

除了平仄,这一联的上下联关系也值得商榷。通常情况下,如果一联说物、一联说人的话,其次序往往是上联说物,下联说人。因为上联说物,往往有起兴的意味,就好像信天游中的“树梢树枝树根根,亲山亲水有亲人”。比如下面几幅就是这样的:

鸟总知春烂漫,山为助笔精神。
鸟语新晴花放日,客谈旧事酒酣时

青天白日春常好,花劝莺酬酒自销
春水方生花明镜里,吾庐可爱酒满床头。

此联不妨这样改一下:

松阴奇石有云护,桐下古琴招月听

图十四:

联语释文:

茶饭粥菜古佛,书签画轴神仙。

本联好像参照了“枯藤老树昏鸦、小桥流水人家”,“鸡声茅店月、人迹板桥霜”这样的名句,打算用几个名词来营造一种淡然高古的意境。

从文字来看,本联似乎想表达这样的意思——生活虽然清苦孤寂,但有好书好画相伴,我仍能怡然自乐。只是感觉遣词造句笔力不足、未能很好地表达出这个感觉。“茶饭粥菜”,略显啰嗦重复;“书签画轴”,不免繁杂凌乱。

此联不妨这样改一改:

粗茶淡饭一尊古佛,名画奇书半个神仙。

如果再超脱一点,还可以改成这样:

粗茶淡饭人间佛,名画奇书地上仙。

图十五:

联语释文:

古怀契自向若水,清品峻于陈后山。

下联中的“陈后山”,指的是北宋名人陈师道(1053-1102,号后山居士)。陈先生为宋代江西诗派的代表人物之一,一生安贫乐道,确不愧“清品”之誉。下面这一首绝句,便是先生的手笔:

书当快意读易尽,客有可人期不来。
世事相违每如此,好怀百岁几回开?

而上联中的“向若水”,在网上搜了好多,只发现了下面这点信息:

按曾宏父《石刻铺叙》,《群玉堂帖》十卷,韩侂胄自镌其家藏墨迹,名阅古堂。开禧末韩氏籍没,石入秘省。嘉定改元,乃易今名。孙退谷谓此帖摹刻既精,纸墨亦妙。盖韩之客向若水精于鉴别,帖实出其手橅也。——《安思远藏<群玉堂帖>善本》清人吴云题跋

南宋韩侂胄以家藏墨迹令门客向若水编次摹勒上石,名为《阅古堂帖》。嘉定三年(1210年),改名为《群玉堂刻石》,亦称《群玉堂帖》。——上海辞书出版社《怀素大草千字文》前言

向若水乃南宋权臣韩侂胄的门客。如果上联指的就是这位门客向若水,愚以为其很难当得起这里“古怀”的美誉,而且也无法和下联的“陈后山”相提并论。

有人可能会说了,古诗云“季布无二诺,侯嬴重一言”,这个“侯嬴”不也是信陵君的一个门客吗?是,没错,侯嬴是个门客,但他有智慧、重诺言,最重要的是他的闪光点被司马迁浓墨重彩地渲染了,他的“丹心”交了好运、“照汗青”了。

当然,作者也可能指的是别的“向若水”,只是这个人已经被历史大潮淹没,不为后人所知罢了。

所以,建议书法家如果要写此类景仰先贤的对联,尽量写一些在历史上有影响、而且最好大家都熟悉的人。比如下面几幅:

曾子身修唯自省,阳明心学在良知(熊希龄)

朱轮易遂终军志,翠岭常怀谢傅(白   蕉)

贾岛醉来非假倒,刘伶饮尽不留零(佚   名)

大胆创新孙行者,小心求证祖冲之(自   撰)

当然,“向若水”这个名字也可能有笔误,比如说可能是明代名人湛若水。湛先生为明代大学者,弟子遍天下,在当时几乎与王阳明齐名。先生精研儒家经典,足堪当此“古怀”二字。

因此,此联不妨这样改一下:

古怀契自湛若水,清品峻于陈后山。

只是如此一改,就又不是兰亭集联了,《兰亭集序》里没有“湛”字。所以,这一联到底如何改,还请读者朋友不吝赐教。


上一篇:

今人书房联墨迹咬文嚼字(上)

相关链接:

明清书房联分类选萃:总目录(一)

明清书房联分类选萃:总目录(二)

明清书房联分类选萃:总目录(三)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多