成语是中文特有的表达方式,短短四个字包含着丰富的文化内涵和历史典故。那么英语中是否也有“成语”呢? 有的,那就是俚语(slang)和习语(idiom)。 今天,就让我们一起来看看,这些有趣的英语习语吧! A 1. Miss the boat 错失良机 如果他们不快点儿,就会错过机会了。 2. Kill two birds with one stone 一箭双雕 例句:We always emphasize to kill two birds with one stone when we learn new thing. 我们在学习新知识时经常强调一举两得的方法。 3. Add insult to injury 雪上加霜 塞弗特团队的进一步研究更是雪上加霜。 4. Best of both worlds 两全其美 例句:Some approaches allow you to get the best of both worlds. 有些方法可以帮你取得两全其美的结果。 5. Cat nap 打瞌睡 例句:I had a cat nap after lunch. 午饭后我小憩了一会儿。 6. Bark up the wrong tree 攻击错了目标 例句:I think the police are barking up the wrong tree. 我认为警察弄错了目标。 7. Bed of roses 称心如意的生活 例句:Without financial security, married life is no bed of roses. 没有经济基础作保障,婚后生活不会幸福。 B 8. A bitter pill 不能不做的苦事 这对她来说一定很难接受。 9. Bite off more than one can chew 心有余而力不足 不要制定要求过高的计划,使你的目标可付诸实践。 10. Curiosity killed the cat 好奇害死猫 不要多管别人的事,记住多管闲事容易卷入是非。 11. Hit the road 开始,出发 例句:We finally hit the road the following day 次日,我们终于又上路了。 12. Off the hook 摆脱困境 例句:A bouquet of flowers or some other last minute gift would probably get you off the hook. 一束鲜花或一些最后一刻的礼物肯定不错,也许还能让你摆脱困境。 13. A piece of cake 小菜一碟 一个朋友可能会告诉你他的新工作简直就是小菜一碟。 14. Actions speak louder than words 事实胜于雄辩 例句:Here, as in many aspects of life, actions speak louder than words. 众所周知,在生活中的很多方面,行动比语言更有力量。 C 15. Spill the beans 泄露秘密 例句:They spilled the beans to at least one other person. 她们向至少一个人泄露了秘密。 16. A dime a dozen 不稀罕,便宜 例句:Apples are a dime a dozen there. 在那里,苹果多到不值钱。 大人物 例句:She is a big fish, and everyone thinks she is very important. 她是一个大人物,大家都觉得她非常重要。 18. Call it a day 收工 你几乎无法收工去享受自由时间。 人不可貌相 你不能根据封面来评价一本书的好坏。 20. Couch potato 极为懒惰的人 一些研究人员一直在寻找让那些懒惰的人多活动身体的办法。 21. Picture paints a thousand words 百闻不如一见 例句:A picture paints a thousand words - so I will let the picture above speak for itself. 一图胜千言--所以我让图片自己说明一切。 D 不要孤注一掷 不要彻底放弃他,但也不要孤注一掷。 23. Have a blast 玩得很尽兴 例句:After the initial phase when you’re getting used to exercise, you will have a blast. 在经过了最初的适应阶段后,你会开始玩得尽兴。 24. Hit the sack / sheets / hay 上床睡觉 例句:Keep the TV turned off for the last two hours before you hit the sack. 睡觉前两小时就关掉电视。 25. It takes two to tango 一个巴掌拍不响 例句:A conflict is not the fault of just one person or the other, because it takes two to tango. 矛盾不能只归咎于一方,因为一个巴掌拍不响。 26. Hold Your Horses 耐心点 |
|
来自: hercules028 > 《English Learn》