分享

green thumb 不要理解为“绿色的拇指”,它有其他的寓意

 外语行天下 2021-08-21
英语中存在很多由颜色作修饰语的固定搭配,其中颜色词汇失去了本来的意思,而多了象征意义,与其他的名词构成特殊的含义,常见的此类的短语有 a white lie,black and blue 和 feel blue 等等。


这些短语所表达的比喻意义多多少少都跟颜色单词本身的象征意义有一定的关系,比如白色,它是颜色中最基本的色彩之一,代表美好、纯洁和神圣,象征着清洁、高雅和正规,那么 a white lie,意为“白色的谎言或善意的谎言”,合理被利用的话,对爱情和生活都是有很大帮助的,例如:

I could not help but tell a white lie to mom about where I went with my dad. Since he and my mom were divorced, I don’t want to hurt her feelings.
我忍不住对妈妈撒了个善意的谎,说我和爸爸去了哪里。因为他和我妈妈离婚了,我不想伤害她的感情。


类似地黑色因其所代表的颜色表示昏暗无光,故常用于贬义,与一些不好的事物联系在一起。在中国人眼中,蓝色基本上是一种令人心情愉快的色彩,而英语中的蓝色基本上是一种消极的价值取向,含有“忧郁、暗淡、沮丧”的消沉心情,那么 black and blue 和 feel blue 的寓意就没有那么积极了。

1. black and blue,意为“青一块紫一块,伤痕累累”等,例如:

I'm probably going to be black and blue after falling down the steps this morning.
今天早上从台阶上摔下来,我身上可能会青一块紫一块。

2. feel blue,意为“感到忧郁的或悲伤的”,例如:

My best friend was feeling blue after her boyfriend dumped her.
我最好的朋友在她男朋友甩了她之后感到沮丧。


自古以来人们常用绿色象征春天、青春、和平、希望和安全等等,如 get the green light 或 green thumb 等,其中的 green 都不再是绿色的意思了。

1. get the green light,它很明显参考的是日常生活中的红绿灯,因为红灯停,绿灯行,所以它可以意为“获得批准或得到许可”。例如:

After waiting for many months, Jennifer finally got the green light from her professors that she could begin gathering data for her dissertation.
等了几个月之后,詹妮弗终于得到了教授们的同意,她可以开始为她的论文收集数据了。

2. green thumb,不能理解为“绿色的拇指”,因为这个不不存在,它用来表示园艺技能,通常指种植植物或种子的能力。在英式英语中是 green fingers,注意 finger 是复数形式的 fingers,意为“园艺才能”等,常与动词 have 连用,例如:

My mom has a green thumb who worked outside every weekend to maintain our garden. She said it was therapeutic for her.
我妈妈有个园艺能手,每个周末都在外面工作来维护我们的花园。她说这对她有治疗作用。

Pete has really taken to gardening in his retirement. It turns out he has a green thumb.
皮特退休后真的喜欢园艺了。原来他是有园艺才能。

These tomatoes taste amazing. I wish I had green fingers like you.
这些西红柿味道好极了。我希望我有像你一样的园艺才能。


它们衍生出来的形容词分别是 green-thumbed 和 green-fingered,意为“有园艺才能的”等,例如:

The garden was started by a green-thumbed businessman to show off plants he collected from around the world.
这座花园是由一位有园艺才能的商人创办的,目的是展示他从世界各地收集的植物。

Green-fingered volunteers at the farm produce fresh vegetables for the community.
在农场的有园艺才能的志愿者为社区生产新鲜蔬菜。

类似的关于此类的颜色短语还有很多很多,需要平时的点滴积累,才能把握英语在更高层次上的使用。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多