正文+直译+注释+发散 置:放弃,譬如“置大立少,乱之本也《晏子春秋》” 滑涽:纷乱不定。 隶:附属,跟随 相:指代性副词 奚……以隶相尊:何不……来跟随遵从他们? 役役:非常劳累(叠词翻译譬如“大大、好好”之类也) 芚:草木初生——纯真 屯: 纯:丝之初生。纯一、精纯、纯粹。 参:参,一齐也、协同也。《庄子·在宥》:“吾与日月参光,吾与天地为常。” 《九章·涉江》与日月参光 万物尽然,而以是相蕴:万物全是这样(一致),并因此蕴含他们(万物)。 松颜客曰:前注《逍遥游》有言:误者皆是“我”,悟者常是“吾”,述者常为“予”。 松颜客曰:惟初太始,道立为一;纯一可守一,守一无不一致,一致者,齐一也。 (图片来自网络,侵删) 弱丧:少而失其故居 筐床:古代方形坐具 松颜客曰:未知生,焉知死?关于生死,众说纷纭,凡思考生死者,凡夫亦可为哲人。关于生死,黄易先生《寻秦记》中“一滴蜜糖”,可比先秦诸子。 (图片来自网络,侵删) 吁!余何人斯,敢妄正先贤之训?言之未竟,知必有阚余之谬而随议其后者。其是其非,此不在余,而在乎后之明哲矣。有子云其悯余劳而锡之斤正焉,岂非幸中又幸?而相成之德,谓孰非后进之吾师云。——明 张介宾 |
|