分享

《无戈爰剑及其后代羌人》(二)(作者:芦玉林)

 东方欲晓10 2021-09-13

《山海经》涉及“轩辕”的地名约有七处。除《北次三经》的“轩辕之山”或在今山西外,其余属于西经,当在今西北地区。如《西次三经》云:

轩辕之丘,无草木,洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青雄黄。

按此轩辕之丘似应为今甘肃康乐县的白石山。发源于此山东麓的今名倒流河者,《水经注》称为蕈川水,①其流人洮河的流向与经文“南流注于黑水”相符。《尔雅.释地》云:“涡为洵”;《说文》释洵为“涡水出也”;段玉裁说:“大水溢出别为小水之名。”疑今之倒流河得名即因原是洮河(黑水)溢出的小水,后因地壳变化(按:此地多地震),便倒流人洮河,故古称此河为“洵水”。果此,则康乐县白石山当即为轩辕之丘。又据此条经文之后所记的“(轩辕之丘)又西三百里,曰积石之山”推测:由此白石山起计,循化积石山正在此山西偏北约三百华里处,与经文地望正合。这一带属西倾北支,海拔3800米,多裸露的石灰石崖,与经称“无草木”也合。白石山两侧的今临潭、卓尼、康乐均产汞,②即经文所说的“丹粟”。甘南锑矿丰富,雄黄即其伴生物。《本草纲目》卷九记此地产雄黄的情状曰:“其青而坚者谓之青雄黄。”可见轩辕之丘定在此白石山与经文无一不合,经文应为纪实之作。(① 赵永复:《水经通检今释》,复旦大学出版社1985年版。② 郑宝善:《甘肃省经济地理》,新华出版社1986年版。)

又如《海外西经》云:

轩辕之国在此穷山之际,其不寿者八百岁。在女子国北,人面蛇身,尾交首上。穷山在其北,不敢西射,畏轩

辕之丘。在轩辕国北,其丘方, 四蛇相绕。此诸夭(《大荒西经》作沃,是)之野,鸾乌自歌,风乌自舞。凤皇卵民食之;甘露民饮之;所欲自从也。

此经的地望也在今甘南地区。穷山即空同(崆峒)山。上述《古乐篇》的“空桑”,《帝王世纪》作“穷桑”,可证。空同二字疾呼读穷,又是其音证。我国的山名“空同”者甚多。仅甘肃就有四座,其中两座在洮河(黑水)流域;一在今岷县(见《隋书。地理志》《元和郡县志》),一在今临洮县(见《清一统志》《甘肃通志》)。所谓“穷山之际”当即在岷县、临洮间。又经文称轩辕国在轩辕丘之南,当在今临潭、卓尼之地。这里属青藏高原的边缘部分,西倾山南、北两支之间,海拔虽在三四千米以上,但地表坦荡,为典型的山原景观。如恰龙滩、温布滩、常爷池等处,牧草丰美,水源充足,被誉为亚洲最佳牧场之一;①物产也极丰富,故称为“诸沃之野”。实际上就是《海内经》 “流沙之东,黑水之间,有山名不死之山”的所在。此地正当洮河(黑水)上游之北与中游之西交叉处,即“黑水之间”。因有“凤皇卵民食之,甘露民饮之”等,故夸张为“不寿者八百岁”,以致被视为神话。但就在此“诸沃之野”西边、今夏河县的拉卜楞寺里,至今尚珍藏着古代的动物卵化石、孔雀毛制的和虎皮制的帐篷等文物。②可见“神话”背后确有史影存焉。洮河中、下游已发掘出的寺洼山、马家窑、店子街、毛王庄、齐家坪、辛店等一系列古遗址,距此“轩辕之丘”、“轩辕之国”不过百十里,说明四五千年前这里已有上古先民居住,按年代而论,称黄帝族曾活动于这一带,并不是神话或虚构之言。(① 《甘肃藏族自治州概况》,甘肃民族出版社1986年版,第8页。② 《甘肃藏族自治州概况》,甘肃民族出版社1986年版,第25页。)

“司彘之国”,注家无注。疑司彘即赐支。《禹贡》作析支,这三个词都是羌语“河曲”的译音,本无定字。按古音司、赐、析为双声;支、彘为通转,故三名皆可用。据此, “司彘之国”或当是《后汉书。西羌传》所记的“赐支羌”(《续汉书》称“河曲羌”)的先民,也即是“雷祖”之族。

司彘既为河曲之译音,司彘国即应在黄河九曲的第一曲之地,即今青、甘、川三省之交。《后汉书.西羌传》云:

西羌之本,出自三苗,姜姓之别也。其国近南岳,及舜流四凶,徒之三危、河关之西南羌地是也。滨于赐支,至乎河首,绵地千里。赐支者,《禹贡》所谓析支也,南接蜀汉徼外蛮夷……无戈爰剑者,……亡入三河(指黄河、赐支河、湟水)间。

河关,指今青海贵德至同仁间。河首即河曲,即黄河绕大积石(阿尼玛卿)山弯曲处,由此向西转北至贵德附近,黄河形若发夹式的大弯,故称为河曲,也即是九曲第一曲,位于若尔盖沼泽西部。这里与上述《山海经》诸文所记的流沙、黑水、轩辕丘、轩辕国等地相邻相接。这就是司彘之国的地理位置。

司彘之国的族属。虽然“西羌之本”的三苗早已见于尧、舜之世,但距黄帝之时又不知历经了多少年代。而且这南接蜀汉之徼的“绵地千里”,是否从来就只有羌人居处?古史湮论,事远难究,然而也并非毫无线索可寻。从汉代尚存的西羌20多种著名的部落中,犹可寻见雷祖族的四支裔族,即累姐、勒姐、牢姐、乡姐四个部落。现将马长寿先生《氐与羌》第三资所载此四部的分布地区抄录如次:

(1)累姐部落:在赐支河曲。

(2)勒姐部落:初分布在金城郡安夷县(今青海西宁市)东南的勒姐溪,后徙至陇西郡安故县(今甘肃临洮南),又常至武都、汉中二郡。

(3)牢姐部落:原居金城郡的白石县(甘肃临夏东南)。后徙至陇西郡和上郡。

(4)乡姐部落:原居河汉间,汉景帝时内徙,居陇西部,称“乡姐旁种”。见《汉书.冯奉世传》。

称此四部为雷祖族的后裔是因为:第一,他们的原居地都分布在以河曲为中心的“三河”之地,即河、湟之间,与上述司彘国的地望相同。第二,此四部的族名,都是由雷祖二音变来。祖、姐古为同声通用字。《广韵》马部云: “姐,羌人呼母。”《说文》也说:“姐,蜀人谓母曰姐。”母非必指母亲,通指女性长辈。今长沙人犹称祖母为唉姐,①皆可证明。此或为母系氏族之遗俗。累通雷,故雷祖,《世本》作累祖。雷、累、勒、牢互为双声,可通。乡与雷为邻纽,韵腹元音相同,音近可通。故累姐、勒姐、牢姐、乡姐都是雷祖二字的音变,大约乡姐部落形成得最晚,与雷祖血缘稍远,故称为“旁种”。唯有累姐部落最古老,始终留守在赐支河曲的雷祖族老宅。勒姐部落为湟水流域大族,不但当地有勒姐河、勒姐溪、勒姐岭等地名,而且《水经注》说,整条湟水都有“勒且(祖、姐)”之称。可见其族众势大也若此。(① 马叙伦:《说文六书疏证》,第24页。)黄帝居于洮河(黑水)流域,雷祖住在河湟地区,两族毗邻而居,互通婚姻,理属自然,这就是“黄帝妻雷祖”的本艾。

雷祖“生昌意;昌意降处若水”。《水经》云:“若水出蜀郡旄牛徼外,东南至故关为若水也。”此即今四川西部的雅砻江。昌意,诸书都说他是男性、“黄帝之子”,按文义实属于雷祖族即司彘之国的成员。

昌意“生韩流”。郭璞注曰:“《竹书》云: '昌意降居若水,产帝乾荒。’乾荒即韩流,生帝颛顼。”郝懿行注《大荒东经》说:“乾荒即高阳,声相近。”可知乾荒、韩流、高阳应是对此人的三种译名。大约春秋战国时高阳一词已经普遍使用。如《墨子.非攻下》“高阳乃命(禹于)玄宫”,以高阳为宗神。《庄子.大宗师》“颛顼得之,以处玄宫”,以颛项为天神。《左传.文公十八年》“昔高阳氏有才子八人”,高阳为族名。《离骚》“帝高阳之苗裔兮”,则以高阳为其族祖。但这时的高阳与颛顼不联称,颛顼是颛顼,高阳是高阳。然而到了《大戴礼记》《史记》等成书之时,可能黄帝的传说盛行,嫌韩流形象丑陋,不足以纳入帝王世家,遂将这一代取消,让颛顼直接昌意。①但高阳一词流传已久,实难抹去,便合并在颛顼名下,称之为“昌意产高阳,是为帝颛顼”,或曰:“帝颛顼高阳者”云云。当然,也可能是《大戴礼记》等书的作者因见羌人有父子联名之称,从而引起的误解。总之,世代的改动使后世学者困惑难解,猜测纷纷,莫衷一是。韩流的形象,与四川广汉三星堆出土的青铜人像群有相当联系。(① 颐颉刚:《论巴蜀与中原的关系》,四川人民出版社1981年版。)

擢首,即僵直的长脖子。谨耳,谨为■字的假借;谨耳即葫芦状的耳型。豕喙,指大嘴巴。韩流族人的这三种体态特征,与三星堆出土的青铜人像群如出一模。麟身,即文身,所刺花纹呈鱼鳞状,可见于青铜立人像的两臂裸露处。渠股,是描述人着犊鼻挥时腹股沟深陷、臀部凸出的形状。豚止,当人穿着葛履时,因其鞋袜不分,从侧面视之,形若猪蹄,故曰豚趾。这两种穿着均可见于青铜跪坐人像。以上六种体表特征可详见广汉三星堆一、二号坑《简报》所载的文字及图片。

看来,所谓韩流的形象丑陋、怪异,都不过是文字表述过分简略和抽象化,给人造成的错觉。《山海经》本是先有图像,按图属文之作,《海内经》自不例外。经文作者像文学家塑造典型人物似的,将韩流族众的体表特征、穿着习俗集中表达。这种手法在经文中也非止一处,兹不具述。

“取淖子;曰阿女;生帝颛顼”。这是三个并列句,即:韩流取淖子为配偶;韩流被称为“阿女”;韩流产帝颛顼。取,娶也。郝注此经日:“浊、蜀古字通;浊又通淖。”所以,“淖子”即《帝系》《世本》《五帝本纪》等书所说的“蜀山氏之子”;但都说是昌意之妻,并叫做“昌仆”(一作景仆),为帝颛顼之母。如前所述,韩流一代是被取消了的。从《海内经》的记载看,诸书的系代是混乱的,淖子并非昌意的配偶,也不是女性,而是从蜀山氏取来的韩流(高阳)的配偶。韩流(高阳)自己才是女性。闻一多先生在《高唐神女传说之分析》里说,神女高唐就是高阳,“因为唐、阳确乎是同音而通用的字,卜辞成汤字作唐,《说文》唐之古文作暘,都是例证”①(① 《闻一多全集》,第81-116页。)。实为卓见。他又说:“楚人所祀为高楳的那位高唐神,必定也就是他们那'厥初生民’的始祖高阳,而高阳则本是女性,与夏的始祖女娲、殷的始祖简狄,周的始祖姜螈同例。”这是与《海内经》的记载相合的。高阳(韩流)不仅是楚人的始祖,她首先应当是颛顼族的始祖。因为楚祖祝融即为颛顼之裔。《大荒西经》说:“颛顼生老童,老童生祝融”,长沙出土的缯书也记有“颛顼为楚之先”的文句,都是明证。韩流(高阳)既然是女陆,“生帝颛顼”这一句的主语当然是她;而被叫做“蜀山氏之子”(淖子)的“昌仆”并非帝颛顼的母亲,而是他的父亲。这里要附带说说,帝颛顼的父族昌仆,皇甫谧诠译作景仆,现在云南的景颇族当是其后裔,拙文《颛顼、景颇、古蜀国》已作过讨论。①(① 《枣庄师专学报》1986年第2期。)

现在再讨论“曰阿女”句就比较容易了。“阿女”一词不是汉魏以后那种对女子的昵称,而是颛顼族对韩流(高阳)的特殊称谓。“阿女”是其本族的语言,为倒装,汉语应为“女阿’。“女阿”即“女娲”。阿、娲同韵,又同发喉音,可以通用。《大荒西经》有一条文字可以作证,其文是:

有国曰淑士,颛顼之子。有神十人,女娲之肠。化为神,处栗广之野,横道而处。肠者胞衣也,这里指后裔。这段话就是说:“有个颛顼族系的淑士国,国中所有氏族的首领(神十人),都是女娲的嫡派子孙。他()们现在都各自成为氏族的首领和巫师了(化为神),其族人散居在栗广之野;人们走过这里,到处都可看到他们的踪影(横道而处)。”淑士即朱提的另一译名,此国应在今云南昭通一带。这里与若水邻近。①《五帝本纪》索隐引冰经》曰: “若水南过邛都,又东北至朱提县,为卢江水”,即可为证。所谓“栗广之野”大约在昭

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多