分享

do the job,不仅只有“做工作”的意思,它还有其他寓意

 外语行天下 2021-10-20

如果说 do the job 不意为“做工作”的话,那真的是说不过去;的确 do the job 的字面意思是“做工作”,而实际也确实有这个意思,但是它的主语往往是人,这样才有可能做工作,因为当主语不是人时,这个短语的意思可能会有一百八十度大转弯。

Do 是一个近乎万能的词,除了自己拥有一定的意思和不同的语法功能之外,只要上文有提到个某个动作,它就都能替代,特别是在倒装句型“so do ...”中;正是它这个万能的替代,才造就了 do the job 这个短语的实用性,那么 do the job 是什么意思呢?

除了本意之外,习语 do the job,意为“起作用,有效,可以”等,意思相当于 effective;作此义时,主语是物,而不用人,因为大概不会有人说“一个人起作用或有效吧”;它常跟 will,should 或 ought to 等情态动词连用,而且可以有时态的变化,常用于口语,例如:

If you don’t have lemon juice, lime juice will do the job.

如果你没有柠檬汁,莱姆汁就可以了。

I tried many different ways to stop smoking. Acupuncture finally did the trick.
我尝试了许多不同的戒烟方法。针灸终于奏效了。

Aspirin is a simple but highly effective treatment.
阿司匹林药片治疗方法简便,效果却非常显著。

有时 do the job 也用作 do the trick,但无论哪个,两个都不是正式用语,正式的可以用 accomplish,complete 或 achieve 等,例如:

I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling much better.
我不知道是什么起的作用,但是我确实觉得好多了。

就像刚才提到的那样,当 do the job 的主语不是物时,它的意思就截然不同了,此时就是它的本意“做工作”,那么 the job 是其中特定的或是大家都知道的工作,例如:

He'll do the job if you make it worth his while. 
你要是给他的报酬丰厚,他会做这份工作的。

She confounded her critics and proved she could do the job. 
她驳倒了批评者的看法,证明自己能够胜任那项工作。

因此要根据具体的上下文来判断 do the job 的意思,特别是当它的主语不是明确的物或是人时,例如:

I have serious reservations about his ability to do the job
我非常怀疑他有没有能力胜任这项工作。

解析:这里的 do the job 是不定式的部分,不定式作形容词,修饰抽象名词 ability,此时它的主语只能从上下文来判断。

但是一般来说,当 do the job 意为“起作用,有效”等意思时,通常是直接接在主语物后面的,且通常会有 will,should 或 ought to 之类的情态动词,例如:

Don't buy new binders. The ones we used for the last meeting will do the job.
不要买新的活页夹。我们上次会议用的那些就可以了。

您的支持最重要!!!如果您觉得这篇文章对您有帮助,请不要吝啬在右下角点“在看”和点赞。为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。


    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多