分享

中文的高效性极大地促进了特高压电力的中国标准成为世界标准

 king9413 2021-11-01

中国电力世界奇迹,中文标准独门绝技,美国眼红瞪眼生气。

中国有世界上电压等级最高规模最大的交直流混合电网,也是全球唯一没有发生大面积停电事故的电网(1)。多源性(水电风电火电核电光伏发电)特高压电网从建、发电到输电储电一条龙,完全自主,已于2020年已经建成全国电力“一张网”。

全球电力系统尤其在电力特高压领域里都要用中文,因为该领域里中国标准就是世界标准,所有的新技术委员会委员全都是中国人,所有相关技术和产品设备都在中国。其他国家包括美国,要么自研,要么使用中国的,而美国产业已空心化和只为资本服务,要自研出来已无可能。电力特高压或终结石油霸权。有人从市场、文化、人力、技术等方面分析电力在中国迅猛发展的原因,这些因素形成的合力促使了中国电力的巨大成功,但都没有察觉到但又不能忽视的一个因素:中文的高效性

文化没有高低贵贱之分,但文字有效率高低之别。

中文经过几千年的改进沉淀,抛弃冗余,没有时态,单复数,字词变形,男女之分(口语)以及主格宾格,化繁为简,很多术语都是简单明了的普通字组成,所见即所得,相比英文单词的各种变形省去很多麻烦。

中文的效率最高,从影响文字效率的几个因素来比较,中文领先英文55%,领先日文65%。同样大小面积上书写文字,中文包含的信息密度最大,一个汉字平均熵值为9.65比特,而英文字母的平均熵值才4.03比特,即汉字传递的信息要比英文高两倍以上,用中文编写的产品技术文档一定是最薄的,可以在更短的时间内被人获取到更多的信息。所以在电力工程领域内,所需的实施人员只需稍加培训就能及时上岗操作

以英文为代表的各表音文字用字母记录发音相对容易,这样导致大量新词的生成和外来词汇更容易进入英文体系(2),没有封装性(3)导致词汇量不受节制的暴增,文字和含义的关联性较弱,望文识义能力不强。在专业领域里各有一套和生活词汇完全不一样的词汇(4),并且夹杂着大量的缩写(5),不知其来源,自成体系,互不来往,这样导致专业知识让用字母文字来传承和交流变得越发困难,不同专业的人所掌握的专业词汇有很大区别,很难深入交流,一个个庞大术语词汇生生的把生活用语割裂开来,知识只掌握在少数的专业人员手里。一项新技术或新理论往往因为缺少实施人员而得不到实现

音义分离,一字一音,抗噪性高

中文普通话有20个声母39个韵母和4个声调,连乘的结果大约是3000个声音,能被利用的是2500个声音,常用的是1200个声音。也就是说,汉语普通话想表达1200个事物,只需要口腔只需动一次发一个声音。人类口腔里能发出的声音种类总是有限的,中文又创造性地使用了声调,口腔动作不变,发出来的声音却增加到了四倍。即使这样,所以中文仍有较多的同音字和同声词,但多态性(3)的使用较为完美地解决了此问题,通过上下文词汇的搭配关系来扩展含义或消除歧义。但其他字母文却是另外一种解决方式:通过增加音节来区分,即口腔要多做运动才能表达出相应的意思,于是引入了重音、连读、轻读、弱读、略读等各种规则,需要大量练习才能掌握,母语为非拉丁语系的人学习起来不比学中文的难度要低。在中文世界里没有这些发音规则的约束,我们看视频时可以用2倍速度快进并配合字幕来接受处理信息没一点问题,而字母文字就无法胜任。这就是中文在移动互联网时代更有优势的原因。

汉字的这种大量单音节结构,不仅让语言更加简洁,而且让思维速度更高!思维实际上是一种心里说的过程,如果在说话时表达得快,那么思维的速度一定会更快。同样是背乘法口诀,中国小孩“一一得一,一二得二,一三得三.......' 背到九九八十一,德国小朋友“Eins mal eins ist eins, eins mal zwei ist zwei,eins mal drei ist drei .....” 同样的时间,德国孩子最多背到七七四十九。

声音穿透力强,在噪音环境下识别率更高。随着说话者距离变远,首先听不清的是辅音,然后是元音,最后才是声调。所以,声调对于区分读音起巨大作用。中文的发音更符合语音学的基本规则,读起来朗朗上口,不是在读,而是在有节奏的唱!相对字母文语言的发音,计算机(人脑)对于单音节的中文很容易直接识别,而多音节构成的语言就必须要经过复杂的分离组合运算。

正是因为上述中文的几个特点,所以中文非常适合语音输入时代,更容易构建电力行业的语音语料库(6)尤其在野外作业、移动作业、语音报警和智能调度等短语音指令交互控制的基础应用层面,促进了电力行业特性的大规模商用级语音识别服务。

中文的这些特点也使得所有行业在中国迅猛发展,再过二十年中国在每个领域(高铁,人造太阳,空间站,供应链,无人机,导航,美食,文化......)都发展到和特高压电力一样无法拒绝的利益。当中国产品出口时不再标注为“Made In China”而是“中国制造”时,中文就已开始了世界文的使命。理由很简单:利益驱动,学中文好赚钱。英语的国际化伴随着征服和血腥,而中文国际化是世界的主动选择,所以这次必将来得要更猛烈些。

电力遇上中文,展现汉字之美

汉字作为现存主流文字里唯一的表意文字,每一个汉字都蕴藏着不寻常的美。简单的线条勾勒创造出复杂的视觉形象,具有形美;声调读来抑扬顿挫,掷地有声,具有声美;声音穿透力强,在噪音环境下识别率更高。汉字之美在于皮,在于骨,在于灵魂。

“電”字的字形、字义,金文、战国文字、篆文、古文构形相同,皆从雨、从申,在中国古代一直没什么太大的变化。字形稳定,高度精炼,所见即所得

文章图片1

自然界的电和甲骨文中的电。简单的线条勾勒创造出复杂的视觉形象

文章图片2

电字形的演变,在中国古代一直没什么太大的变化

中文里电力相关的词汇都是常见的普通字组成,学会了一个字就能举一反三,触类旁通。下面这些电力行业的专业词汇即使不是从事电力行业的人能以很小的成本在短时间内学会,有些词汇甚至不很专门去学,因为它们就是生活词汇。但英文就不一样,和生活词汇有明显的界沟,而且还要牢记一套缩写词汇,否则阅读电力文档时会有阅读障碍。以下专业词汇的中英文对照,你细品后一定会感叹中文构词的强大能力: 电流(current),电容量(capacity),容量(capacity),电容器(Capacitor),并联电容器(Shunt capacitor),电抗器(Reactor),电压(voltage),电压等级(voltage grade),电阻(resistor),电抗(reactance),电导(conductance),电纳(susceptance),电流互感器(Current Transformer/Sensor(CT)),电压互感器(Voltage Transformer/Sensor(VT)),电压互感器(Potential Transformer(PT)),电流互感器(Current Transformer(CT))

未来的世界文字应该要符合这样的一个标准:构词成本低:以记录信息爆炸般的新事物;学习成本低:在有限生命周期内能让人掌握更多的知识,即学少而知多。中文相比字母文的封装继承和多态性(3)优势更符合世界文字的要求标准,能让客观事物更容易通过汉字平滑映射到主观世界:日,月,山,人,马,鸟,爪,犭,上,木…等象形字或会意字就是客观世界反映在中文世界里基本元素,无论在地球还是某星球上这些基本物件不会改变,这也是中文字形稳定并能成为星际交流文字的基础。以至于德国的莱布尼兹都认为中文是自亚里士多得以来西方世界梦寐以求的组义文字。

扩展描述说明

(1)全球唯一没有发生大面积停电事故的电网:即使美国拥有高科技也无法做到,从去年冬天到现在,美国先后两次大范围停电,一次是美国得克萨斯州因为冬季的暴风雪导致电网报废,全州停电,周边电费暴涨。最近一次美国加州因为超高温,导致用电大幅增加,最后导致电力供应系统不足最后大范围停电。美国对中国电力只能眼红瞪眼生气。

(2) (英文)词汇数量不断膨胀:英语新词增长速度约为每年1万个,让英语变得越来越臃肿,来源于出现的新事物或其它语言中引入词汇,比如从中文引入的fengshui风水、kongfu功夫、tuhao土豪等,从日语引入的ninja忍者、Okuni艺伎、Sumo相扑等等,英文单词已经超过一百多万,而且还在持续高速增长。英文,已踏上词汇增长不归路,要么借鉴汉字思想,要么消亡。而中文则以不变应万变!

(3) 中文具有封装继承和多态性:从编程视角来总结一下中文,对汉字优势科学分析,从底层逻辑彻底发掘展现汉字之美。详情请阅读《中文有封装继承和多态性将成为世界文》,头条里可搜索到。

(4) 在专业领域里各有一套和生活词汇完全不一样的词汇:英语的历史就是一部被入侵史或入侵史,大部分时间里统治阶层和被统治阶层都不说同一种语言,所以英语吸收了大量外来词,这就是英语词汇间关系为何如此混乱的原因。比如:lung(肺),inflammation(炎) ,pneumonia(肺炎)却是与肺和炎都无关联的词,tooth(牙齿),doctor(医生) ,dentist(牙医)却是另外一来源的词。

(5) 缩写太能产生歧义:字母文因为只能一维直线式从左到右的书写,无“字”级单位,无法模仿使用中文创词规则,比如:火fire,车vehicle,火车将是fireVehiche,火车乘务员将是fireVehicheAttendant,计算机将是computationalMachine,这种造词方式导致单词越来越长,所以只能是创造出一个长度较短的新词,比如train(火车),station(火车站),rocke火箭……并且单词间并没有内在的逻辑联系,相互之间根本无法做到融会贯通;但适合发音的短词毕竟数量有限;减少单词长度的一个办法是使用缩写,但缩写又带来另一个严重问题:缩写本身不包含任何信息,只有学习了才知道缩写所包含的意思。英语单词本身就多,如果再有几万个“缩写词汇”那将是非常恐怖的事情。另外缩写的重复率太高并且本身没有含义导致更加难认,比如SAS,BTWRTUAMR常见的意思就有几十种,随着这些无规律的新词和缩写越来越多,使得英语越来越复杂,不仅限制了学习速度,而且加重了学习难度。这也是英文阅读障碍症产生的另一大主因。

(6) 更容易构建电力行业的语音语料库:参考文献《面向电力行业的语音语料库设计与构建》

最后欣赏电力领域的常见杆塔和中文字,这些杆塔的中文名是如此的生动形象,仿佛是一个有生命体在行走在呐喊:没有我,你们人类将断电!!

文章图片3

上形杆适用于轻雷及轻冰地区导线截面较小的输电线路

文章图片4

干字塔,因形似汉字“干”而得名,是直流和交流输电线路都常见的塔型

文章图片5

门形塔一般应用于110千伏电压等级以上线路,可采用打拉线来提高杆塔的稳定性

文章图片6

杯型塔上架设两根架空地线导线排列在一个水平面上,堪称“最文艺”塔形

文章图片7

羊角塔可用于各电压等级线路,无论在平原带、山区、农田都能看到它的身影

文章图片8

鼓型塔多用于覆冰较重的地区,有利于避免导线脱冰跳跃时发生的碰线闪络事故

文章图片9

早形塔是用于110千伏及以上电压等级送电线路的常用塔型,能够有效节省线路走廊

————结束————

#电力##汉字##文字#

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多