声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 【原文】兑为泽,为少女,为巫(1),为口舌,为毁折(2),为附(3)决(4)。其于地也,为刚卤(5)。为妾,为羊。 【译文】兑充当沼泽,充当少女,充当巫师,充当口舌,充当毁损,破坏,充当附着裂开的;如果在土地方面是充当坚硬的盐碱地;充当妾,充当羊。 注释:(1)“巫”古代以祈祷为人治病的人。《公羊传·隐公四年》:“于钟巫之祭焉。” (2)“毁折”毁损,破坏。《国语·周语中》:“吾闻王室之礼,无毁折。今此何礼也?” (3)“附”附着。《诗·小雅·角弓》:“如涂涂附。” 毛传:“附,著也。” (4)“决”通“缺”。裂,裂开。《史记·李斯列传》:“夫人生居世间也,譬犹聘六骥过决隙也。” (5)“卤”l盐碱地。《左传·襄公二十五年》:“表淳卤,数疆潦。” |
|