大家都知道 Star是明星 那么,今天的问题来了 你知道 “You're a star” 是什么意思吗? “你是明星”? 当然不是! 那是什么意思呢? 一起学习一下吧。 我们先来看看英英解释:Something you say to someone when they have been nice and helpful to you,所以,“You're a star”的意思是在夸你:你真是个大好人。相当于我们常说的:你真是我的救星。 例句: Thanks! You're a star! 谢谢!你真是个大好人! Thanks to you, I don't have to work overtime! You're a star. 幸亏有你,不然我还得加班,你简直就是我的救星。 “See stars”可不浪漫,真正的意思是指:眼冒金星;头昏眼花。 例句: I felt a little dizzy and could see stars. 我感觉有点晕,眼冒金星了。 其实,“Over the moon”的意思是指:兴高采烈;欣喜若狂。 例句: He was over the moon because of the good news. 听到这个好消息,他欣喜若狂。 |
|